Sentence examples of "leuchtend" in German with translation "яркий"
Biologie - wir haben uns durch biologische Prozesse so angepasst, dass wir leuchtende Farben mögen.
Биология - благодаря биологии мы приспособились любить яркие цвета.
Die Farbe der Partikel entspricht der Art des Gefühls - glückliche, positive Gefühle haben leuchtende Farben.
Цвет каждой частицы соответствует определенному типу чувств внутри - так что счастливые, позитивные чувства ярко окрашены.
Kirill Miller ist eine leuchtende Persönlichkeit der Petersburger Avantgarde Ende der 80er bzw. Anfang der 90er.
Кирилл Миллер - это яркий человек петербургского авангарда конца 80-х - начала 90-х.
Wenn Amerika diesem Rat nur folgen würde, könnte es wirklich ein Leuchtfeuer der Hoffnung und ein leuchtendes Beispiel sein.
Если бы Америка последовала этому совету, она действительно могла бы стать маяком надежды и ярким примером.
Irland, das lange Zeit ein leuchtendes Beispiel der EU war, wird in den nächsten Tagen viel Anlass zur Sorge geben.
Ирландия, которая на протяжении долгого времени была ярким пятном ЕС, станет в грядущие дни источником большого беспокойства.
Es ist sehr gut, dass Säugetiere und Primaten Früchte und leuchtende Pflanzen mögen, denn die Früchte werden gegessen und die Samen dadurch verteilt.
Это хорошо, что млекопитающие и приматы любят фрукты и яркие растения, потому что вы едите фрукт и тем самым распространяете зёрна.
Aufgrund dieser Ideale, so verkündete er, "bleiben" die Vereinigten Staaten "ein Leuchtfeuer der Hoffnung für all jene, die von Freiheit träumen, und für die Welt ein leuchtendes Beispiel dafür, was freie Menschen erreichen können."
Благодаря этим идеалам, заявил он, Соединенные Штаты "остаются маяком надежды для всех, кто мечтает о свободе, и ярким примером всеми миру того, что могут достичь свободные люди".
Und während sich die globale Agenda verstärkt Problemen wie der globalen Erwärmung, der Ungleichheit und der Stabilität des internationalen Systems zuwandte, erschienen die USA immer weniger als leuchtendes Beispiel und immer mehr als unbewegliches Hindernis in vielen dieser Fragen.
По мере того, как глобальное внимание переместилось к обеспокоенности глобальным потеплением, неравенством и стабильностью международной системы, США больше не выглядели ярким примером, а скорее непреодолимым препятствием решению многих из этих вопросов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert