Sentence examples of "linien" in German

<>
Translations: all192 линия127 направление3 other translations62
Sie hat parallele Linien, Sonnenstrahlen. Солнечные лучи распространяются параллельно друг другу.
Die weißen Linien stehen für Bevölkerung. Эти белые полоски - население.
Manchmal waren diese Grenzlinien äußerst auffällig. Иногда эти линии хорошо заметны.
"Wie kann ich parallele Linien definieren?" "Как определить параллельные прямые?
Das wird durch die grünen Linien verdeutlicht. Такие области выделены зелёным контуром.
Feldlinien werden geschnitten, die Energie wird erzeugt. Вот таким образом, конечно же, производится энергия.
und zwar durch das Konzept paralleler Linien. Они делают это через концепцию параллельных прямых.
So kann ich ein paar linien aufsetzen. Итак, приложим пару отрезков.
Eisbären bewegen sich in schnurgeraden Linien durchs Arktische Meer. Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Ich hoffe, dass Kive diese Linien verschwimmen lassen kann. Я надеюсь, что Kiva сможет стереть эти границы.
Die Palästinenser haben eine Regierung mit zwei politischen Linien. У палестинцев одно правительство с двумя политическими курсами.
Ich meine, ich habe selten so flache Linien gesehen. Серьезно, я редко видел настолько прямые графики.
Aber sehen Sie sich die Zahl der schwarzen Linien in diesem Spektrum an. Взгляните на эти несколько чёрных полос в спектре.
"Von den ersten Eisenbahnlinien zum Highway-System war unser Land immer internationaler Vorreiter. "От первых железных дорог и до междуштатной сети автодорог, наш народ всегда был первым в соревновании.
Sie haben sich auf verschiedene U-Bahn Linien aufgeteilt und ihre eigene Version hinzugefügt. разных станциях заменял постеры на свои.
53 Länder und bei weitem die meisten der verdächtigen geraden Linien auf der Karte. Континент с 53-мя странами с наибольшем числом подозрительно прямымх границ.
Fluglinien bieten Passagieren schon seit einigen Jahren Wi-Fi, wenn die Flughöhe erreicht ist. Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi-Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет.
Hier sehen wir zwei Schwarze Löcher, die einander umkreisen, wieder mit den hilfreichen, aufgemalten Linien. Вы видите две черные дыры, вращающиеся друг вокруг друга - и снова здесь наглядно изображены кривые.
Die Frage ist, wie wir diese Grenzen ändern, und auf welche Linien wir uns konzentrieren? Вопрос состоит в том, как их изменить и на каких чертах сосредотачивать внимание.
Wie viele gerade Linien kann ich durch den Punkt ziehen, ohne die erste Linie zu berühren? Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.