Sentence examples of "logischer" in German
Es ist ein logischer Plan, aber das ist nicht immer so gewesen.
Это эффективный и очень логичный план, но пришли мы к нему не сразу.
Das ist ein Siemens S7-400 PLC, ein programmierbarer logischer Controller.
Это ПЛК Siemens S7-400, программируемый логический контроллер.
Parallelen zwischen Rogosin und Saakaschwili erscheinen sogar noch logischer angesichts der gegenwärtigen Lage im Kaukasus.
Параллели между Рогозиным и Саакашвили кажутся еще более логичными в свете существующей ситуации на Кавказе.
Und Sie verwenden sie nicht, um andere Arten logischer Probleme zu lösen.
Этот регион не вовлекается для решения никаких прочих логических проблем.
"Obwohl Atheismus vielleicht vor Darwin logisch haltbar war, ermöglichte es Darwin dem Atheisten intellektuell zufrieden zu sein."
"Хотя атеизм, вероятно, можно было логически обосновать и до Дарвина, Дарвин сделал возможным атеизм на совершенно рациональной основе".
"Die Welt" ist objektiv, logisch, universell, sachlich, wissenschaftlich.
"Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
Das geschieht ganz logisch, natülich und wahrhaftig.
Все это происходит логично, органично и искренне.
Über die Jahre haben wir so viel in die Gesellschaft investiert um logisch vorzugehen und zu denken;
Многие годы мы потратили множество усилий, чтобы научиться мыслить логически;
Die logischen Schlussfolgerungen in Bezug auf die zu ergreifenden Maßnahmen sind eindeutig:
Направления действий очевидны.
Sie machen logische Fehler, wenn sie über Unsicherheiten nachdenken.
Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
Im Prinzip ist das logisch, da ab der Geburt bis zum ersten Schwimmen gerade einmal 2 Wochen vergehen.
В принципе это логично, потому что от момента рождения, от момента того первого купания, проходит всего 2 недели.
Zweitens haben die Protektionisten populistische, aber logisch fragwürdige Argumente hervorgebracht, wonach landwirtschaftliche Erzeugnisse nicht als handelbare Güter betrachtet werden können, die dem Wettbewerb unterliegen.
Во-вторых, протекционисты разработали популистские, хоть и логически сомнительные аргументы, заключающиеся в том, что сельскохозяйственная продукция не должна рассматриваться как ходовой товар, подчиняющийся законам конкуренции.
Also ist der logische Schluss, dass ich heute über Grafik und Audio spreche.
Так что очевидный предмет моего сегодняшнего разговора - графика и звук.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert