Sentence examples of "los geht" in German

<>
Ich kann Ihnen nicht sagen, wann es los geht, weil ich nicht will, dass die Konkurrenz meinen Zeitplan kennt. Я не могу сказать вам, когда это начнется, потому что я не хочу, чтобы мои конкуренты знали мои планы.
Es ist ein Artikel über eine Theaterdarbietung, und es geht los mit grundlegender Information zum Veranstaltungsort, für den Fall, dass man hingehen möchte, nachdem man den Artikel gelesen hat - also Ort, Zeit, die Website. Статья о спектакле, и начинается она с основной информации о том, где это, на случай если вы захотите пойти на спектакль после прочтения статьи - место, время, веб-сайт.
Sie mobilisierten Le Baróns ganze Gemeinde und die gesamte Gemeinde ging los, sie zogen nach Chihuahua und hielten einen Sitzstreik auf dem zentralen Platz in Chihuahua ab. Они задействовали целую общину Ле Барон, чтобы отправиться в Чихуахуа для организации сидячей забастовки в центральном парке города.
Dann runterladen, und los geht der Spaß. Так что скачивайте и наслаждайтесь.
Okay, es geht los. Так, вот она.
Und es geht los. На старт, внимание, марш.
Er geht los und gewinnt sieben mal die Tour, die er nie gewonnen hatte vor dem Krebs, weil er emotionale Fitness bekommen hat, psychische Stärke. Он стартует и выигрывает семь чемпионатов, в которых ни разу не побеждал до того, как заболел раком, потому что у него появился эмоциональный заряд, психологическая сила.
Aber Moses - falls Sie den Film "Die Zehn Gebote" gesehen haben - Moses geht los und findet diesen brennenden Busch, Und Gott spricht zu Moses. Но Моисей, если вы видели тот фильм "Десять Заповедей", Моисей выходит, и вот этот горящий куст, и Бог обращается к нему.
Sie kommen neu oben auf die Liste, und sofort geht es los. Они попадают в очередь и сразу вылетают.
Also geht Ivan los, um sich ein Getränk zu holen. И вот Айвен пошёл принести чего-нибудь попить.
Und dann geht jemand los und rettet die Welt, weil man es ihm gesagt hat, mit einigen Leuten, die auch noch mitmachen. И тогда этот герой идет и спасает мир потому, что ему так сказали, с небольшой горсткой людей.
Er hat diese Hyäne ins Visier genommen und er geht auf sie los. Его внимание сосредоточено на этой гиене, и он собирается ее схватить.
Es stellte sich heraus, wenn heutzutage ein Kind geboren wird, bringen sie am Kind ein RFID Armband mit einem dazugehörigen für die Mutter an, Wenn irgendjemand anderes als die Mutter das Baby aus der Entbindungsstation nimmt, geht ein Alarm los. Оказывается, что сейчас, после родов на ребёнка надевается радио-браслет, и такой же надевается на маму, так что, если кто-либо кроме мамы выносит ребёнка из покоев, срабатывает сигнализация.
nun geht der Spektakel los вот пойдет потеха
Wenn man sie ausgeschöpft hat, geht alles von vorne los. Если вы используете их все, вам придется начинать гонку с самого начала.
Und dann geht es erst richtig los. И перед нами разворачиваются захватывающие гонки.
Die hier wiegt nur ein paar Tonnen, sie geht also recht schnell los. Он весит всего пару тонн, так что его достаточно легко раскачать.
Zu viele warten ab, ob der Wurf daneben geht und laufen deshalb zu spät los. У меня было много игроков, которые стояли и ждали промаха, а потом бежали за подбором, но уже было поздно.
Also, was ist nun los mit diesen Leuten? Так что же с ними со всеми происходит?
Und ich denke, dass wir alle in diesem Raum, wenn man Design vorwärts treibt, geht es nicht darum nur eine Sache zu tun. Думаю для всех в этом зале, кто на первый план вы ставит дизайн, одного его недостаточно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.