Sentence examples of "maßnahmen" in German

<>
Translations: all1283 мера547 мероприятие16 other translations720
Für welche Maßnahmen appelliere ich? За какую цель я призываю вас выступать и бороться?
Sind diese Maßnahmen wirtschaftlich sinnvoll? Являются ли такие действия экономически оправданными?
Ein ganzes Paket von Maßnahmen. Это целый пакет услуг,
Keine dieser Maßnahmen ist billig. Всё это обойдётся недёшево.
Berufsbildendende Maßnahmen können diese Härten lindern. Профессиональное обучение может смягчить эти удары.
Ähnliche Maßnahmen werden in Afrika benötigt. подобный подход необходим и в Африке.
Doch konkrete Maßnahmen werden nicht ergriffen. Но никаких конкретных действий предпринято не было.
Unsicherheit und Maßnahmen gegen den Klimawandel Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата
Überdies erließ Lula maßgebliche sozialpolitische Maßnahmen. Лула также принял очень важную социальную стратегию.
Also haben wir einige ungewöhnliche Maßnahmen durchgeführt. И мы нашли неожиданное решение.
Einfache Maßnahmen können hier enorme Wirkung entfalten. Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха.
Üblicherweise bekämpft man Steuerhinterziehung durch zweierlei Maßnahmen: С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами:
Es gilt lediglich, einige zentrale Maßnahmen durchzuführen. Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач.
Doch sind nicht alle fiskalpolitischen Maßnahmen gleichwertig. Но не все инструменты фискальной политики являются равнозначными.
Die interventionistischen Maßnahmen des Westens funktionieren nicht. Они нереалистичны и за последнее время показали себя неэффективными.
Am Anfang könnten dabei die folgenden Maßnahmen stehen: Начать надо вот с чего:
Erstens bedarf es umfassender Maßnahmen des öffentlichen Sektors. Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики.
Brasiliens Finanzminister bezeichnete diese zahlreichen Maßnahmen als "Währungskriege". Министр финансов Бразилии назвал эти многочисленные вмешательства "валютными войнами".
Der Zeitplan für diese Maßnahmen ist nicht verhandelbar. График начала действий в этом направлении не подлежит обсуждению.
Den wirtschaftspolitischen Maßnahmen lagen vernünftige, marktorientierte Überlegungen zugrunde. Здравые размышления о рыночной экономике руководят внутренней экономической политикой этих стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.