Sentence examples of "massen" in German

<>
Wir fanden keine anderen Massensterben. Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов.
Und arabische Massen rebellierten einfach gegen ihre Diktatoren. И толпы арабов совсем недавно восстали против своих диктаторов.
Der Ausschluss der Massen hat auch seine politische Seite. Массовое исключение имеет и свою политическую сторону.
Möglicherweise sind da emotionale Massenbewegungen, die durch soziale Netzwerke plätschern. Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Menschen haben das Bedürfnis, Beständigkeit zu erhalten für die apperzeptiven Massen. Человек испытывает потребность в связности для поддержания апперцепции.
Die erste ist die Zusammenarbeit der Massen, hier von Wikipedia repräsentiert. Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия.
Sie wurden aus den Massengräbern genommen, die rund um Srebrenica auftauchten. Эти трупы были извлечены из массовых захоронений вокруг Сребреницы.
Sollte ein angeklagter Massenmörder bis zur Verhandlung aus dem Gefängnis entlassen werden? должен ли обвиняемый в массовых убийствах быть освобожден из тюрьмы в ожидании суда?
Noch ist nicht abzusehen, ob der Funke dieser Proteste ganze Massen mobilisieren wird. Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
Wie wird die Masseneinwanderung das kulturelle Erbe der von ihr betroffenen Länder beeinflussen? Как массовая миграция скажется на культурном наследии этих стран?
"Weitet den Kampf gegen den Terrorismus nicht auf die Hersteller von Massenvernichtungsmitteln aus!" "Не распространяйте борьбу с терроризмом на производителей оружия массового уничтожения"!
1835 gründete James Gordon Bennett das erste Massenblatt in der Stadt New York. В 1835 Джеймс Гордон Беннет основал первую крупнотиражную газету в Нью-Йорке.
Deshalb bekam ich dann Hass-Mails in enormen Massen, es waren sogar Morddrohungen darunter. И мне стало приходить огромное количество гневных писем, были даже угрозы расправы.
Und er ist wahrscheinlich der Massenmörder mit den meisten Todesopfern, der heute noch lebt. И, вероятно, он - наиболее "плодовитый" массовый убийца из всех живущих сегодня на Земле.
Durch die Demokratisierung der Technologie werden Instrumente der Massenvernichtung kleiner, billiger und schneller verfügbar. Процесс демократизации технологии позволяет создавать средства массового поражения намного меньших размеров, значительно снижает их стоимость и позволяет получать их намного проще.
Bürokratisierung, anonyme Manipulation und die Betonung des Konformismus der Massen wurden im kommunistischen System "perfektioniert"; Бюрократизация, анонимное манипулирование и придание особого значения массовому конформизму - всё это было доведено до "совершенства" в коммунистической системе;
15 Jahre später, um 1850, kostete dieselbe Sache - der Start eines täglichen Massenblatts - zweieinhalb Millionen Dollar. 15-ю годами позже, к 1850-му, та же деятельность - создание крупнотиражной ежедневной газеты - стоила бы два с половиной миллиона долларов.
Und so wurden die Eier der Rotkehlchen nicht ausgebrütet, Singvögel starben in Massen, Städte wurden still. Поэтому птенцы не вылуплялись из яиц, певчие птицы массово погибали, в городах воцарилась тишина.
Falls die Religion das Opium der Massen ist, dann ist für mich die Musik meine einzige Droge. И если религия - это опиум для народа, то для меня музыка - это единственная ганжа.
"der Wort gewandte und ideologisch überzeugte Massenmörder im Maßanzug, der schlachtet, während er hinter einem Schreibtisch sitzt." красиво выражающегося и идеологически убежденного массового убийцы в хорошо сшитом костюме, который устраивает резню, сидя за письменным столом".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.