Sentence examples of "meiner Meinung nach" in German
Die meiner Meinung nach grauenvolle Weihnachtsmusik hörten.
Они слушали, с моей точки зрения, кошмарную рождественскую музыку.
Meiner Meinung nach resultiert Rechenschaftspflicht aus der Forderung danach.
Знаете, я верю, что отчётность формируется спросом.
Meiner Meinung nach ist das das glamouröseste Bild überhaupt.
Это самая гламурная фото всех времён и народов.
Meiner Meinung nach enthält dieses Bild sehr viel Spannung.
Мне кажется, что в этой картине много напряжения.
Meiner Meinung nach ist Liebe in Wahrheit ein Prozess.
На самом же деле я думаю, любовь представляет собой процесс.
Stattdessen sollten wir meiner Meinung nach im größeren Rahmen denken.
Вместо того, я думаю на это дело надо взглянуть шире.
Unsere Städte sind meiner Meinung nach angehäuft mit überschüssigen Möglichkeiten.
Наши города, если позволите, - это склады таких избыточных возможностей.
- Meiner Meinung nach ist das Problem nicht der Zugang zur Behandlung.
- Лично мне кажется, что проблема не в доступе к лечению.
Programmieren ist also das, was wir meiner Meinung nach tun sollten.
Программирование - это как раз тот способ, который мы должны использовать.
Meiner Meinung nach erlebte Lillian gerade den schlimmsten Augenblick ihres Lebens.
В моем представлении Лиллиан испытывала худший момент в своей жизни.
Meiner Meinung nach sollten Museen sich bei Religionen eine Scheibe abschneiden.
С моей точки зрения, музеи могли бы взять пример с религий.
Das ist meiner Meinung nach die fundamentale Herausforderung der letzten Meile.
И именно в этом, как мне кажется, заключается проблема последней мили.
Zu fragen "Was ist Einfachheit" fällt meiner Meinung nach in diese Kategorie.
Мне кажется, что вопрос о природе простоты относится к таким вопросам.
Von jetzt an sollten wir meiner Meinung nach so mit Maschinen interagieren.
Я думаю, что с этого дня мы не должны пользоваться ничем другим, работая на компьютере.
Meiner Meinung nach stellt jedoch die geopolitische Instabilität das größte Risiko dar.
Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность.
Meiner Meinung nach ist diese Kritik pervers und unangemessen - und damit gefährlich.
Я считаю, что подобная критика является ошибочной и неуместной, а потому - опасной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert