Sentence examples of "mindestens" in German

<>
Oder zu mindestens noch nicht. По крайней мере, сейчас.
Die Reise wird mindestens fünf Tage dauern. Поездка займет как минимум пять дней.
In diesem Konflikt gibt es mindestens vier Seiten: В палестино - израильском конфликте участвуют, по меньшей мере, четыре стороны:
Es gibt mindestens drei Möglichkeiten. Есть, по крайней мере, три возможности [объяснения].
Ich will mindestens 6-8 Autos schicken Я хочу послать, как минимум, 6-8 машин.
Jetzt sind dort mindestens eine halbe Million aktiv. Теперь там работает по меньшей мере полмиллиона.
Es waren mindestens fünfzehn, zwanzig Zentimeter. Это было по крайней мере шесть, от шести до восьми дюймов, я бы сказал.
Sie essen mindestens 500 Gramm pro Jahr. Как минимум вы съедаете 500 граммов в год.
Mindestens eine Zeitung kam mit völlig leeren Nachrichtenseiten heraus. По меньшей мере, одна газета вышла с пустыми страницами на месте новостной рубрики.
Es gibt jedoch mindestens ebenso viel Altersarmut. Но существует, по крайней мере, столь же масштабная проблема бедности пожилых людей.
Müssen Sie sich mindestens einen Hader wöchentlich kaufen? Вам нужно покупать как минимум одну вещь каждую неделю?
Es wird ziemlich voll werden, mindestens acht Milliarden Menschen. Она будет довольно густонаселенной, по меньшей мере, восемь миллиардов людей.
Die Globalität dieser Debatte verdeutlicht mindestens drei wichtige Punkte. Глобальный характер этой дискуссии демонстрирует, по крайней мере, три важных урока.
Ich habe Ihnen mindestens vier Argumente dafür gegeben. я дал вам минимум четыре аргумента "за".
Mindestens fünf ihrer Klienten sind in den letzten Wochen ermordet worden. По меньшей мере пять их клиентов были убиты в последние несколько недель.
Fast die Hälfte hat mindestens einen Selbstmordversuch hinter sich. Больше половины пробовали покончить с собой, по крайней мере, один раз.
Er wurde zu mindestens sechs Jahren Gefängnis verurteilt. Он был заключен в тюрьму как минимум на шесть лет.
Mindestens 150, wenn nicht gar bis zu 200 börsennotierte Firmen wurden privatisiert. По меньшей мере, 150 и, возможно, даже около 200 зарегистрированных на бирже фирм были приватизированы.
Aber dieser Verdacht wird durch mindestens zwei Ausnahmen bestätigt. Однако здесь существует, по крайней мере, два исключения.
Davon empfehle ich mindestens 5 Minuten täglich, Überdosis ausgeschlossen. Рекомендую минимум 5 минут в день, максимума нет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.