Sentence examples of "mittlere" in German
Schließlich der Mittelmeerraum und der größere Mittlere Osten.
Наконец, Средиземноморье и Ближний и Средний Восток.
Kleine und mittlere Unternehmen sind innovativ, flexibel und effektiv.
Малые и средние предприятия инновационны, мобильны и эффективны.
In Amerika spricht man jetzt davon das mittlere Alter bis 85 einzustufen.
Теперь утверждают, что в Америке "средний возраст" должен простираться до 85 лет.
Wir hatten also ganz neue, glänzende, mittlere und sehr alte, dunkle Stücke.
У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные.
Und einige von ihnen sind mittlere Angestellte bei Internetanbietern überall auf der Welt.
Некоторые из них - сотрудники среднего звена в интернет-провайдерах всего мира.
Die mittlere Verarbeitungsebene ist die Verhaltensebene, diejenige, in der tatsächlich das meiste passiert.
Средний уровень обработки - это поведенческий уровень и, на самом деле, это тот уровень, на котором выполняется большая часть действий.
Also, 151 2 Sekunden ist die mittlere Zeit für Testpersonen in seinem Experiment.
Итак, 15 с половиной секунд - среднее время для участников его эксперимента в этом примере.
Mit seinen insgesamt vier Spiegeln kann das Fernrohr auch das mittlere Infrarotspektrum ausleuchten.
Его четыре зеркала позволяют освещать в зрительной трубе даже средний инфракрасный спектр.
- Das tatsächliche mittlere Familieneinkommen ist auf dem höchsten Stand seit mehr als 30 Jahren.
- Реальный средний доход американской семьи - наивысший за последние 30 лет;
Es besteht allerdings die Sorge, dass kleine und mittlere Unternehmen angreifbar gegenüber Hacking und Überwachung bleiben.
Тем не менее есть опасения, что маленькие и средние компании остаются уязвимыми для взломов и слежки.
Die Leute, denen die mittlere Belohnung angeboten wurde, haben nicht besser abgeschitten als die Leute mit kleinen Belohnungen.
При вознаграждении среднего размера результаты не были лучше, чем при малом размере.
"Deutschland muss aufwachen", erklärt Oliver Grün, Präsident des BITMi, der kleine und mittlere IT-Firmen in Deutschland vertritt.
"Германия должна проснуться", - говорит Оливер Грюн, президент объединения BITMi, которое представляет малые и средние IT-компании Германии.
Gerade in der Krise hat sich gezeigt, dass kleine und mittlere Unternehmen Erschütterungen besser verkraften als die meisten großen Unternehmen.
Именно в кризис выяснилось, что малые и средние компании оказались более устойчивы к потрясениям, чем большинство крупных.
Der letzte Schritt ist nicht so schwer, aber der mittlere, von der abstrakten Beschreibung zur gefalteten Form, der ist schwer.
Последний шаг не так сложен, но вот средний шаг - перейти из абстрактной формы к сложенной фигуре - это сложно.
Sie haben die mittlere Region, wo der Temporallappen sein könnte, hier drin, und den hinteren Teil, wo die Grundfunktionen sind, hinten.
Здесь вы видите среднюю область, височная доля расположена примерно здесь, и задняя часть, с основными функциями обеспечения жизнедеятельности, расположена сзади.
Deshalb ist es auch so schwierig für kleine und mittlere Unternehmen, neue Kredite aufzunehmen oder bereits bestehende Darlehen neu zu finanzieren.
Поэтому малым и средним компаниям стало очень трудно получать новые ссуды или рефинансировать существующие.
Solche Unterschiede sind besonders für mittlere Kasten entscheidend, die jetzt OBCs genannt werden und in allen Teilen Indiens zu beobachten sind.
Такие различия обозначаются особенно остро среди каст среднего ранга, которые сегодня называют "другими отсталыми классами", и наблюдаются во всех частях Индии.
Etwa 60% der US-Landkreise, darunter auch die Kornkammern des Landes - der Mittlere Westen und die Great Plains - waren von Dürreperioden betroffen.
От засухи пострадали около 60% американских округов, в том числе житницы Среднего Запада и Великих равнин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert