Sentence examples of "muster" in German with translation "образец"
Ihre Lieferung entspricht nicht dem vorgelegten Muster
Товар из Вашей поставки не соответствует предъявленному образцу
Die gewünschten Muster werden morgen lieferbereit sein
Необходимые образцы будут завтра готовы к отправке
Würden Sie uns Muster Ihrer Artikel zur Verfügung stellen?
Вы не могли бы передать нам образцы Ваших товаров?
Unter welchen Bedingungen sind Sie bereit, uns Ihre Muster zu schicken?
На каких условиях Вы можете выслать нам Ваши образцы?
Das bedeutet, die Standardsituation ist schlicht "Nehme an, dass alle Muster echt sind."
Поэтому позиция по умолчанию просто "верить в то, что все соответствует образцам"
"Meinen Studenten habe ich die UBS damals immer als Muster einer guten Bank hingestellt."
"Я всегда приводил своим студентам UBS как образец хорошего банка".
Wenn die Muster unseren Kunden zusagen, werden wir Ihnen wahrscheinlich regelmäßig Aufträge erteilen können
Если нашим клиентам понравятся образцы, вероятно, мы сможем передавать Вам заказы регулярно
Auch die momentane Suche nach einem neuen Chef für den IWF folgt diesem Muster.
Нынешний поиск кандидата на должность нового главы МВФ происходит по тому же старому образцу.
Wir hoffen bald einen Auftrag von Ihnen zu erhalten, wenn die Muster Ihrem Kunden zusagen
В случае, если Вашему клиенту понравятся образцы, мы надеемся получить вскоре от Вас заказ
Die zugeschickten Muster lassen uns annehmen, dass Ihre Produkte nicht dem von uns erwarteten Standard entsprechen
Оправленные образцы дают нам право предположить, что Ваша продукция не соответствует ожидаемым нами стандартам
Da Berlusconi von der Spitze der italienischen Geschäftswelt herkam, hätte man erwarten können, dass er diesem Muster entspricht.
Ожидалось, что пришедший в политику с вершин итальянского бизнеса Берлускони также станет следовать этому образцу.
Das Muster der republikanischen Defizite bleibt bestehen, wenn man die Spanne der historischen Analyse auf Aktiengewinne ausweitet, um die Wirtschaftsleistung zu messen.
Образец дефицита Республиканцев сохраняется, даже если мы расширим рамки исторического анализа за счет использования доходности акций для измерения экономических показателей.
So, hier sind vier Rhinoviren über die wir nichts wissen - sie wurden bisher nicht sequenziert - man sieht, dass sie einzigartige und unterscheidbare Muster ergeben.
Итак, вот четыре риновируса, о которых нам на было ничего известно - никто никогда не исследовал их генетически - и как видите, эти образцы уникальны и различимы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert