Exemples d'utilisation de "nützlichsten" en allemand
Aber diese Koversationen waren so nützlich, unter den nützlichsten.
Диалоговая часть процесса - очень полезная, наверное, самая полезная.
Es ist nützlich zu wissen, weil Sprache unendlich ist und man nicht einfach die Sätze nachplappern kann, die man hört.
Так удобно, потому что у языка нет предела в использовании, а просто, как попугай, повторять услышанные предложения нельзя.
Und das erweist sich als nützlich.
Но повреждения - это вовсе не часть метаболизма, и это полезно знать.
Und ich habe ein sehr nützliches neues Wort gefunden, ignostisch.
И нашел очень удобное новое слово, игностик.
Die Eigenschaften, die ich für nützlich halte, um über einfache Dinge nachzudenken:
Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи:
Und wenn Sie sich in Informationen verlieren, ist eine Informationskarte ziemlich nützlich.
И когда вы чувствуете, что потерялись в потоке информации, информационная карта очень удобна.
Ich werde Ihnen in einem Moment zeigen, dass es wirklich ziemlich nützlich ist.
Попозже я вам покажу, насколько это полезно.
Terroristen könnten von Kriminellen Malware kaufen, und Regierungen könnten es nützlich finden, sich hinter beiden zu verstecken.
Террористы могут купить вредоносные программы у преступников, а правительства могут найти удобным прятаться за ними обоими.
Falls dem so ist, wäre es nützlich, zu wissen, wofür Medwedew steht - sofern er überhaupt für etwas steht.
Если это все-таки произойдет, то было бы полезно узнать, за что во всяком случае выступает Медведев.
Taschenführer - immer wieder ein Streitpunkt unter Vielen in der Welt der Meereserhaltung - sind sehr nützlich, sie sind ein wundervolles Mittel.
Брошюры по рациональному потреблению морепродуктов - типовое издание, широко распространенное в соответствующих сообществах - очень удобны, прекрасное подспорье.
Und ich denke, das wird sehr nützlich sein, wenn es darum geht, zu verstehen, wie die Wirtschaft wächst.
И я уверен это будет очень полезно в понимании того каким образом растет экономика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité