Sentence examples of "nachgibt" in German
Könnte es nicht sein, dass der Markt in naher Zukunft um weitere 40% nachgibt?
Разве рынок не может испытать еще один 40%-ый спад в ближайшем будущем?
Zweitens sind die Kosten eines Abbruchs der diplomatischen Beziehungen so hoch, dass eine Fortsetzung der Bemühungen gerechtfertigt ist, selbst wenn der Iran nicht nachgibt.
Во-вторых, затраты, связанные с отказом от дипломатических усилий, настолько значительные, что продолжение взаимодействия будет иметь смысл, даже если Иран откажется отойти от своей позиции.
Der Niedergang der US-Volkswirtschaft könnte sogar schon in 2006 einsetzen, insbesondere falls Japan weiter aus seiner Depression herauswächst, der US-Wohnungsmarkt dramatisch nachgibt und sich die Konjunkturerholung in Europa beschleunigt.
"Раскручивание" американской экономики может начаться уже в 2006 году, особенно если Япония продолжит выходить из депрессивного состояния, американский рынок недвижимости продолжит резко снижаться, а восстановление экономики Европы ускорится.
Vielleicht erscheint mein Optimismus in einer Zeit unangebracht, in der die Börse beinahe jeden Tag nachgibt und in der andere Länder in ihrer eigenen Geschichte erlebt haben, dass Börsenstürze den wirtschaftlichen Zusammenbruch ausgelöst haben.
Такой оптимизм может показаться неуместным в то время, когда курс акций падает практически каждый день, а опыт других стран показывает, что обвал фондового рынка приводит к экономическому краху.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert