Sentence examples of "nachhaltigen" in German
einen nachhaltigen Businessplan für die Zeitung der Zukunft.
надежного бизнес-плана для газет будущего.
Führende Unternehmen zeigen, dass alle Beteiligten von einem nachhaltigen Wassermanagement profitieren.
Опыт ведущих компаний показывает, что устойчивое управление водными ресурсами приносит выгоду всем участникам.
Können Dienstleistungen zum Motor nachhaltigen Wachstums, der Arbeitsplatzschaffung und Armutsreduktion werden?
Может ли оказание услуг способствовать непрерывному экономическому росту, созданию рабочих мест, снижению уровня бедности?
Wichtigste Lehre hieraus ist die Notwendigkeit eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums und wirtschaftlichen Strukturwandels.
Самый важный урок - потребность в устойчивом и быстром экономическом росте и структурном преобразовании экономики.
Seit 1990 sind wir nicht mehr in einem nachhaltigen Verhältnis mit dem Planeten.
С 1990 года, мы пересекли границу сбалансированного отношения к планете.
Hier gibt es mit der Angel gefischten Gelbflossenthunfisch - er kommt aus nachhaltigen Beständen.
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов.
Denn der private Sektor wird das Gros des CO2-armen, nachhaltigen Wachstums finanzieren.
Именно частный сектор будет финансировать устойчивый экономический рост при наименьшем количестве выбросов углекислого газа.
Gandhis Vision einer gerechten und nachhaltigen Agrargesellschaft auf der Grundlage eines selbstgenügsamen, eingeschränkten Verbrauchs.
представление Ганди о равноправном и жизнеспособном аграрном обществе, основанном на самодостаточном, скромном потреблении.
Den Wissenschaftlern und Technikern stehen angesichts der Herausforderung einer nachhaltigen Entwicklung aufregende Zeiten bevor.
Это будет увлекательное время для учёных и инженеров, решающих проблемы поддержания устойчивого развития.
Auch die britischen Spread-Betting-Märkte und manche Online-Handelsmärkte konnten keinen nachhaltigen Erfolg erzielen.
Британские торговые рынки жилой недвижимости, а так же некоторые розничные Интернет-рынки также никогда не доходили ни до чего подобного.
Praktisch jeder einzelne Fall nachhaltigen hohen Wachstums ging mit einer deutlichen Abwertung des Wechselkurses einher.
Практически все случаи высокого устойчивого роста сопровождались существенно заниженным реальным валютным курсом.
Der Aufbau einer nachhaltigen europäischen Wirtschaft wird uns helfen, den Wohlstand unserer Völker zu gewährleisten.
Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов.
In den kommenden Monaten und Jahren werden diese Vordenker ihre Visionen einer wohlhabenden, nachhaltigen Weltgesellschaft teilen.
В ближайшие месяцы и годы эти лидеры поделятся своим видением процветающего и устойчивого глобального общества.
Auf kurze Sicht sollte die Welt zu einer nachhaltigen globalen Gesellschaft mit niedrigem CO2-Ausstoß werden.
В ближайшей перспективе мир должен стать сбалансированным глобальным сообществом с низким уровнем выбросовСО2.
Das ist ehrlich und aufrichtig, und der Grund, weswegen Feys Darstellung solch einen nachhaltigen Eindruck hinterliess.
Это и есть честность и прямолинейность, и именно благодаря этому выступления Фей производят такое сильное впечатление.
Zum Glück waren diese Bemühungen in ihren Dimensionen immer zu unbedeutend, um der Wirtschaft nachhaltigen Schaden zuzufügen.
К счастью, такие попытки всегда носили довольно скромный характер, не причиняя серьезного ущерба экономике.
Wir sollten unser Hauptaugenmerk auf effizientere Produktion, weniger Verschwendung und das Problem des nicht nachhaltigen Verbrauchs legen.
мы должны сосредоточить наше внимание на том, чтобы сделать производство более эффективным, сократить отходы и решить проблему угрожающего внешней среде потребления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert