Sentence examples of "nationalismus" in German

<>
extremer Nationalismus, soziale Revolution, religiöser Hass". крайний национализм, социальную революцию, религиозную ненависть".
Das säkulare bürokratische Establishment der Türkei ist traditionell westlich eingestellt, aber mit einer kräftigen Prise Nationalismus. Представители светских бюрократических кругов Турции традиционно придерживаются прозападных взглядов в сочетании с сильным чувством патриотизма.
Das Problem mit dem japanischen Nationalismus Проблема японского национализма
Die Vermarktung des Nationalismus in China Маркетинговый национализм в Китае
Wie kommt es zu diesem populären Nationalismus? Почему возник этот народный национализм?
Das Gleiche gilt auch für Klaus' Nationalismus. То же самое относится и к национализму Клауса;
Aber natürlich ist Nationalismus nicht unweigerlich gewalttätig: Но национализм, конечно, не обязательно является насильственным:
Nationalismus und Imperialismus bringen euch nicht weiter; Национализм и империализм ни к чему не приведут;
Zerstört wurde diese Pax Ottomana durch den Nationalismus. А уничтожил Османскую империю национализм.
Nur zu leicht kann der Nationalismus die Lücke füllen. Национализм может легко заполнить образовавшуюся пустоту.
Eine pro-georgische Politik sollte Nationalismus daher nicht tolerieren. Поэтому прогрузинская политика не должна поддерживать национализм.
Die Welt schlittert bedrohlich in Richtung Nationalismus und Ausschluss. Мир вступил на скользкую дорожку, ведущую к национализму и изоляции.
Der Nationalismus ist weit verbreitet, hat aber keine tiefen Wurzeln. Национализм распространен повсеместно, но его корни неглубоки.
Tatsächlich rücken Angst, Unsicherheit und Nationalismus wieder in den Vordergrund. Действительно, страх, чувство опасности и национализм опять поднимают голову.
Aber das Virus des Nationalismus hat überlebt und sich vermehrt. Но вирус национализма выжил и преумножился.
Der Nationalismus war lange Zeit ein entscheidender Grund für politische Gewalt. Национализм долгое время был убедительной причиной для политического насилия.
Solche Verdachte können in China ein Klima des übermäßigen Nationalismus nähren. Подобные подозрения могут создать в Китае атмосферу повышенного национализма.
Und beide stellen nicht nur ihren jeweiligen Nationalismus an erste Stelle. И они не только выдвигают на первый план свой национализм.
In der Tat ist der ökonomische Nationalismus im Moment außerordentlich stark. В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время.
Das Wiederaufblühen extremen Nationalismus in Ostasien ist besorgniserregend und nachvollziehbar zugleich. Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.