Sentence examples of "negativer" in German
Aber das hätte eine Menge negativer Konsequenzen gehabt und höllischen Widerstand provoziert.
Но это закончилось бы все бурной реакцией и чертовски сильным сопротивлением.
Die schlimmsten Epochen menschlicher Geschichte, ob in Kambodscha, in Deutschland oder in Ruanda haben so angefangen, mit negativer Ausgrenzung.
Худшие периоды в человеческой истории, будь то в Камбодже, или Германии, или Руанде, начинались также, с демонизации "иных".
Den strukturellen Gründen der Armut, wie ungleicher Verteilung der Güter und Möglichkeiten oder negativer Verteilungseffekte von Wachstum, wurde allerdings wenig Aufmerksamkeit geschenkt.
Однако было уделено мало внимания структурным причинам нищеты, например неравенству активов и возможностей, или неравенству распределения последствий роста.
trotzdem sind sie unverzichtbar dabei, große Vermögensblasen und Verzerrungen an den Finanzmärkten zu verhindern und so das Risiko negativer Erschütterungen von Märkten und Realwirtschaft zu verringern.
тем не менее, она имеет большое значение для предотвращения появления больших пузырей активов и искажений на финансовых рынках, таким образом снижая риск неблагоприятных шоков как для рынков, так и для реального сектора экономики.
Die Industrieproduktion sinkt in den Ländern mit negativer Inflation im zweistelligen Bereich, und der Preisindex für Rohstoffe ist im vergangenen Jahr um mehr als 30% gesunken.
В странах с дефляцией скорость падения производства измеряется двухзначными цифрами, а индекс цен на все товары за прошедший год снизился более чем на 30%.
"Moral Hazard", also eine überhöhte Risikobereitschaft aufgrund mangelnder negativer Konsequenzen, dachten wir, könnte man getrost ignorieren, da er "moralisch" ist, was - wie jeder wahre Wissenschaftler weiß - nur "imaginär" bedeutet.
Нравственный риск, считали мы, можно безопасно для себя игнорировать, т.к. он "нравственный", что, как известно каждому настоящему учёному, означает просто-напросто "воображаемый".
Doch das Ausmaß der Kapitalerosion insgesamt im Falle negativer Ergebnisse ist gleich, unabhängig davon, ob Aktiva für einen Tag im Handelsbuch oder ein ganzes Jahrzehnt im Bankenbuch gehalten wurden.
Но масштаб полного вымывания капитала в случае неплатежа является таким же независимо от того, находился ли актив в течение одного дня в торговом портфеле или целого десятилетия в банковском портфеле.
Die Länge des Schulbesuchs einer typischen europäischen Arbeitskraft ist in Europa 13% niedriger als in den USA - die Zahlen schwanken dabei zwischen 8% (in Großbritannien) und 36% (in Spanien) negativer Differenz zu den USA.
В Европе типичный рабочий проводит в школе на 13% лет меньше, чем в США, и этот показатель находится в интервале от 8% в Великобритании до 36% в Испании.
Dieser Doktrin zufolge sind alle Maßnahmen infolge eines Krisenmanagements gerechtfertigt, genauso, wie man sich ja auch keine Gedanken darum macht, ob man zuviel Wasser zum Feuerlöschen nimmt, denn die Alternativen wären auf jeden Fall negativer und hätten gut eine Katastrophe und/oder einen Zusammenbruch der Finanzmärkte hervorrufen können.
Данная доктрина предполагает, что, подобно тому как нельзя волноваться о слишком большом количестве воды для тушения пожара, какие бы меры по управлению кризисом ни принимались, они всегда оправданы, поскольку, в противном случае, ситуация была бы хуже и могла бы вполне спровоцировать катастрофу и/или разрушение финансовых рынков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert