Sentence examples of "netzwerk" in German

<>
Translations: all346 сеть309 other translations37
Sie bekam ein Netzwerk zur Unterstützung. получила поддержку
Das soziale Netzwerk breitete sich aus. Социальные структуры расширялись.
Doch einmal fiel das Netzwerk aus. Но однажды система сломалась.
Die Welt ist bereits heute ein Netzwerk. Сегодня карта мира - это карта взаимосвязей.
Talent, Herkunft, Ausbildung, Freiheit, Netzwerk, Chancen, Wohlstand, Ideen, Kreativität. Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности.
Gaddafi hat sich ein Netzwerk an Chancen zunutze gemacht. Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей.
Dieses Universum wird durch ein Netzwerk von Beziehungen beschrieben. Эта вселенная описывается через систему взаимосвязей.
Wir stellen die Nachricht in unser Netzwerk von 1.400 Tutoren. Ну мы и послали сообщение 1400 репетиторам из списка.
Ein Netzwerk aus Politik, Geheimdienst und Medien war permanent am Werk. Система взаимодействия политики, разведки и средств массовой информации постоянно находилась в действии.
Manche nennen Khans Netzwerk einen Versuch, eine "islamische Bombe" zu verbreiten. К. Ханом, отцом пакистанской бомбы, подтверждают опасность, которую я предсказывал ещё в те времена.
In Nogales, Arizona, setzen Schmuggler auf ein ausgedehntes unterirdisches Netzwerk von Entwässungskanälen. В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы.
Jeder Akteur in einer Demokratie ist eingebettet in ein Netzwerk aus Beziehungen. В демократической структуре каждый участник действует в пределах системы взаимосвязей.
Jede ist unvollständig, denn man ist in einem Netzwerk oder in Beziehungen eingebettet. Каждая из них несовершенна оттого, что всё построено на системе взаимосвязей.
Sie haben etwas entwickelt, was manchmal aussehen mag wie ein "Netzwerk der alten Jungs". Они выработали что-то, что напоминает отношения "старых парней".
115.000 der Telefone, von denen ich sprach, produzieren ein Drittel des Funkverkehrs in dem Netzwerk. 115 тысяч из них, о которых я говорил, обеспечивают около трети трафика в системе.
Also hier ist zum Beispiel ein reales Netzwerk von Studenten an einer Elite-Universität im Nord-Osten. Вот, например, реальная структура взаимоотношений среди студентов одного престижного университета на северо-востоке [США].
In unserem Fall konnten wir nun, obwohl das nicht nötig war, das Netzwerk der Studierenden auch tatsächlich abbilden. Итак, в нашем случае, хотя это и не было необходимо, мы смогли создать и саму карту студентов.
Das schafft eine Art soziales Netzwerk rund um eine digitale Sammlung von Fotos, die man tatsächlich aufgenommen hat. И образуется своего рода социальное взаимодействие вокруг коллекции цифровых фотографий, снятых вами же.
Dennoch, kombiniert man die Teile zu einem bestimmten Netzwerk erhält man die Fähigkeit, Romeo und Julia zu verfassen. Но если их же расположить в определенном систематическом порядке, то возникает способность писать Ромео и Джульетту.
In einem Netzwerk von Kirchen - in ganz Europa in demselben Stil erbaut - galt derselbe Kalender und dieselbe Liturgie. Целый ряд церквей, построенных в том же стиле на территории всей Европы, имели общий календарь и литургию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.