Sentence examples of "nichtstaatlich" in German
Auch der Machtgewinn nichtstaatlicher Akteure muss bewältigt werden.
Необходимо также учитывать и подъем негосударственных игроков.
Nichtstaatliche Akteure verfügen heute über Möglichkeiten, die einst Regierungen vorbehalten waren.
Негосударственные деятели теперь имеют возможности, которые когда-то ограничивались правительствами.
Und drittens aufgrund der Zunahme nichtstaatlicher Organisationen.
И третье, благодаря росту неправительственных организаций.
Ihre gefährliche Ideologie wird voraussichtlich trotzdem weiterleben und staatlich geförderte nichtstaatliche Akteure motivieren.
Тем не менее, ожидается, что ее опасная идеология выживет, и будет мотивировать негосударственные субъекты, спонсируемые государством.
Der Ku Klux Klan ist eine nichtstaatliche Organisation.
Ку-клукс-клан - неправительственная организация.
Cyberkrieg und Wirtschaftsspionage sind überwiegend mit Staaten verknüpft, und Cyberverbrechen und Cyberterrorismus mit nichtstaatlichen Akteuren.
кибер-война и экономический шпионаж, связанные, в основном, с государствами, а также кибер-преступность и кибер-терроризм, в основном связанные с негосударственными субъектами.
Da gab es gar nichts - keine Reiseagenturen, keine nichtstaatliche Organisationen, nichts - keine Augenzeugen.
И там не было ничего - ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего - никаких свидетелей.
2001 brachte eine nichtstaatliche Gruppierung mehr Amerikaner um, als die japanische Regierung in Pearl Harbor tötete.
В 2001 году негосударственная группа убила больше американцев, чем японское правительство в Перл-Харборе.
Nichtstaatliche und gemeinnützige Zivilverträge verbinden Menschen hinsichtlich gemeinschaftlicher, religiöser, sozialer und politischer Aktivitäten.
Неправительственные и некоммерческие гражданские контракты соединяют людей вместе для общественной, религиозной, социальной и политической деятельности.
Staaten verfügen dabei über die größten Fähigkeiten, aber katastrophale Anschläge dürften eher von nichtstaatlichen Akteuren ausgehen.
Государства обладают наибольшими возможностями, но наиболее вероятными организаторами катастрофического нападения являются негосударственные субъекты.
Als ich dort ankam - ich meine, ich hatte keinerlei Kontakte mit nichtstaatlichen Organisationen.
Я просто приехал, не связавшись предварительно ни с какими неправительственными организациями.
Die USA werden mit den wachsenden Machtressourcen vieler anderer staatlicher und auch nichtstaatlicher Akteure konfrontiert sein.
США столкнутся с ростом возможностей влияния многих других игроков, как государств, так и негосударственных субъектов.
In der vernetzten Welt von heute könnte ein unidentifizierter Internetangriff auf eine nichtstaatliche Infrastruktur schwere Schäden hinterlassen.
В сегодняшнем взаимозависимом мире неопознанная кибератака на неправительственную инфраструктуру может нанести огромный ущерб.
Und nichtstaatliche Medien kritisieren anders als während seiner ersten Amtszeit Ahmadinedschads wirtschaftliche und politische Agenda jetzt öffentlich.
К тому же, в отличие от того, что было во время первого срока правления Ахмадинежада, негосударственные СМИ теперь публично критикуют его экономические и политические программы.
Angesichts der bescheidenen Glaubwürdigkeit des offiziellen Amerika werden die effektivsten Vertreter wohl eher aus dem nichtstaatlichen Bereich kommen.
В условиях низкого уровня доверия к официальным лицам, именно неправительственные структуры смогут наиболее эффективно выступать от лица Америки.
Allerdings werden die wichtigsten Staaten wahrscheinlich bald erkennen, dass die Unsicherheit durch nichtstaatliche Netzakteure engere Zusammenarbeit zwischen Regierungen erfordert.
Однако, вполне вероятно, что правительства ведущих стран вскоре обнаружат, что небезопасная обстановка, созданная негосударственными кибер-субъектами потребует более тесного сотрудничества на уровне правительств.
Wir haben Daten von den Vereinten Nationen, von den nationalen statistischen Ämtern und von Universitäten und anderen nichtstaatlichen Organisationen.
Есть статистика ООН, национальных статистических органов, университетов и прочих неправительственных организаций.
Der Versuch, jedes Eindringen zu verhindern, wäre unmöglich, aber man könnte mit Netzkriminalität und Netzterrorismus durch nichtstaatliche Akteure beginnen.
Попытка ограничить все вторжения была бы неосуществимой, однако можно начать с кибер-преступности и кибер-терроризма с участием негосударственных субъектов.
Und mir kam der Gedanke, dass jemand in dieser ganzen nichtstaatlichen Welt über die Organisation der Kollektivgütermärkte nachdenken muß.
И я понял, что во всей этой неправительственной области кто-то должен думать о создании общественно полезных рынков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert