Sentence examples of "noch einmal spielen" in German
Wenn Polens derzeitige Machthaber die Gleichgewicht-der-Kräfte-Spiele des neunzehnten Jahrhunderts noch einmal spielen möchten, sollten sie verstehen, wo in Europa das wirkliche Kräftegewicht liegt.
Если сегодняшние лидеры Польши хотят переиграть баланс сил XIX века, им следует понять, где находится действительный центр тяжести Европы.
Als erstes möchte ich Ihnen noch einmal den Dreijährigen zeigen.
В начале, я вам снова покажу трёхлетнего мальчика.
Und noch einmal, das ist genau das, was ich zu erklären versuche.
И это то, на чём я стараюсь сделать акцент.
Also überdachte ich das Ganze noch einmal und wir kamen alle überein.
Я всё-таки переосмыслил всю концепцию и тогда все мы пришли к единому решению.
Ich wurde gebeten nach Tegucigalpa zu kommen und noch einmal am vierten und fünften Januar einen Vortrag zu halten.
Меня попросили приехать в Тегусигальпа и выступить вновь 4-го и 5-го января.
Und noch einmal, Sie haben Milliarden von Zellen, die diesen Prozess genau jetzt in Ihnen vollziehen.
И повторю снова, внутри вас прямо сейчас миллиарды клеток проходят через этот процесс.
Noch einmal, diesmal, Bergahorn, windverteilt.
Вот ещё пример - платан, размножается посредством ветра
Und wie gerade vor kurzem, Ende 2008, gesehen hier noch einmal die selbe Region, diesmal im Halbdunkel, weil in der südlichen Hemisphäre der August und letztendlich der Winter beginnt.
На недавних изображениях 2008 года, здесь снова этот регион теперь уже наполовину затемненный, так как южное полушарие подвержено наступлению августа и в конечном итоге зимы.
Wenn ich einen Trick auf einer Party mache - wird diese Person sofort einen Freund dazu holen und mich bitten, es noch einmal zu tun.
Когда я показываю фокус на вечеринке, человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк.
Es führt noch einmal vor, das Verzerrung eine Konstante ist, und unsere Augen leicht zu täuschen.
которая ещё раз напомнит, что искажение есть всегда и наши глаза легко обмануть.
Wir haben diese Methode in der Treasure Rettungsaktion noch einmal benutzt.
Мы использовали тот же прием во время спасения птиц с "Сокровища".
Und noch einmal, Sie können sich das beinah wie das Kartografieren unserer Autobahnen vorstellen, wenn sie wollen.
Это можно себе представить как нанесение на карту международных магистралей.
Ich glaube, dass Neil Gershenfeld Ihnen dieses Video am Mittwoch gezeigt hat, aber ich werde es Ihnen noch einmal zeigen.
Думаю, Нил Гершенфельд показывал вам в среду это видео, но я покажу ещё раз.
Lassen Sie mich nun Botswana noch einmal schnell abspielen.
А сейчас позвольте мне быстренько продемонстрировать Ботсвану.
Wir dachten, dass wir das tatsächlich noch einmal durchstehen könnten und dass wir wüssten, worauf wir uns einlassen.
И подумали, что могли бы пережить это еще раз, мы думали, что теперь знаем, с чем нам предстоит столкнуться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert