Sentence examples of "noch lange" in German
Möge uns dieser Zustand noch lange erhalten bleiben.
Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше.
Die Folgen werden uns noch lange erhalten bleiben.
И наследие этого будет еще очень долго нас преследовать.
Die EU ist noch lange nicht aus dem Gröbsten heraus.
ЕС ещё далеко не справился со всеми трудностями.
Infolgedessen dürften wir es noch lange mit einer "Krisenwirtschaft" zu tun haben.
В результате, "кризисная экономика", скорее всего, останется с нами на долгое время.
Aber Beethoven hat noch lange komponiert, nachdem er sein Gehör schon verloren hatte.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
Ihnen kommt eine Arbeit zu, die natürlich noch lange nicht vollendet sein wird.
Их усилия, конечно, все еще слишком далеки от завершения.
Was für die eine Gruppe passt, muss bei einer anderen noch lange nicht funktionieren.
То, что хорошо работает с одной группой, может не пользоваться поддержкой у другой.
Was allerdings in kleinem Maßstab gelingt, muss ihn größerem Rahmen noch lange nicht funktionieren.
Но вещи, работающие в малом масштабе, не обязательно будут работать, став лишь слегка более крупными.
Die Gefahr, die vom Salafi-Extremismus im Gazastreifen ausgeht, ist noch lange nicht gebannt.
Угроза салафистского экстремизма в Газе далека от исчезновения.
Dann sind wir immer noch lange nicht in der Nähe eines gewöhnlichen Ortes im Universum.
Но мы всё равно не особо приблизились к типичному месту для Вселенной.
Aber die eigentliche, wirtschaftliche Krise, die bereits seit 1999 währt, ist noch lange nicht ausgestanden.
Однако главный кризис, который еще ждет Аргентину, - это кризис экономический, начавшийся, фактически, еще в 1999 году.
Diese Massentäuschung, so Dornbusch, hält den Finanzzufluss noch lange nach seinem bereits erwarteten Ende aufrecht.
Это массовое заблуждение, утверждал Дорнбуш, поддерживает приток средств намного дольше, чем следовало бы.
Die EU-Länder werden weiterhin Energie benötigen und die sibirischen Lagerstätten sind noch lange nicht erschöpft.
Страны ЕС будут и дальше нуждаться в энергии, и сибирские месторождения еще далеко не исчерпаны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert