Sentence examples of "nun also doch" in German

<>
Entscheidend ist nun also, dass sie sich auch wie Thunfisch verhält. Сейчас основная задача в том, чтобы арбуз имел те же свойства, что и тунец.
Ich muss meinen CO2 Ausstoß also doch anders ausgleichen, und nicht wie ich es sonst immer mache. Я должен компенсировать выбросы углекислого газа другим путём, как я обычно делаю.
Da brauchen wir nun also etwas Hilfe. Так что здесь тоже требуется помощь.
Es gibt also doch eine Art von Gerechtigkeit in der Welt. Так что какая-то справедливость в этом мире всё же есть.
Wenn Sie sich nun also selbst die Frage stellen: Зададимся теперь вопросом:
Das "I" in "ÄrztInnen" ist ein Phallussymbol und diese Schreibweise will also doch wieder nur die Dominanz der Männer unterstreichen! "I" в "ArtzInnen" - это фаллический символ, и такое написание ставит своей целью лишь ещё больше подчеркнуть господство мужчин!
Nun also, was ist Einfachheit? Итак, что такое простота?
Sie haben nun also die Gelegenheit, einem neuen symmetrischen Objekt, das noch keinen Namen hat, Ihren Namen zu geben. Я даю вам такую возможность присвоить свое имя новому симметричному объекту, который еще пока не имеет названия.
Dies erlaubt es uns nun also wieder als einen einheitlichen Organismus zu funktionieren. Это позволяет нам функционировать как самостоятельный организм.
Nun also einige der Geschichten. Вот несколько из историй.
Nun also das große Rätsel: Вот большая загадка:
Wenn Sie nun also hören, worüber ich heute mit Ihnen reden möchte, dann möchte ich als Erstes sagen, dass ich im Namen aller Patienten hier bin, die ich kennengelernt habe, und all jener, die ich nicht kennengelernt habe. И поэтому, когда вы будете сегодня меня слушать, прежде всего, я хочу, чтобы вы знали, что я выступаю здесь от имени всех пациентов, которых я когда-либо встречал, и всех, с кем я не знаком.
Ich kann diese Anwendung nun also online benutzen. так что её можно запускать онлайн,
Wie ist es nun also dazu gekommen? Как мы оказались в таком положении?
Versuchen wir nun also, das in einen gewissen Kontext einzubinden. Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
Sie sind nun also offiziell der erste Mensch, der einen Gecko nachgeahmt hat. Вы первый человек, официально имитировавший геккона.
Sprechen wir nun also über ein weiteres Verhaltens-Hindernis beim Sparen, das mit Trägheit zu tun hat. Позвольте мне так же рассказать о еще одном поведенческом препятствии на пути к сбережениям, которое имеет отношение к инерции.
Die Seide kommt nun also aus den Spinndrüsen, and für uns Spinnenseiden-Biologen, ist es dieses, was wir die "Mündung" der Spinne nennen. Шелк получается из прядильного аппарата, и мы, биологи, изучающие паучий шелк, называем это "бизнес продукт" паука.
Nun also, anstatt dass Ihre Ware an einem Abhang in einem Entwicklungsland landet, oder buchstäblich in Rauch und Flammen aufgeht, können Sie Ihren alten Kram zurück auf Ihrem Tisch in neuen Produkten wiederfinden, in Ihrem Büro, oder bei Ihnen zu Hause. Аплодисменты Итак, теперь вместо того, чтобы ваша вещь доживала на склоне горы в развивающейся стране или буквально коптилась, вы можете найти вашу старую вещь вернувшуюся на ваш стол в новых изделиях, в вашем офисе или вернувшуюся для работы в ваш дом.
Nun also, der Grund, aus dem das wichtig ist, ist, dass wir eine Menge Geld ausgeben um Leute zu unterrichten, dass wir das wenigstens richtig machen könnten. Раз уж на обучение уходят большие деньги, так можно, по крайней мере, делать нормальные вещи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.