Sentence examples of "osten" in German

<>
Translations: all1083 восток975 other translations108
Europas drei Ungewissheiten im Osten Три восточных вопроса Европы
Der Phantomfriedensprozess im Nahen Osten Фантом ближневосточного мирного процесса
Blick wieder nach Osten, Europa! "Старая", "новая" и "остальная" Европа
Bushs fehlerhafter Friedensplan für den Nahen Osten Ошибочный план ближневосточного мирного урегулирования Буша
Eine Vision für Wohlstand im Nahen Osten Ближневосточная дуга процветания
Der Nahe Osten droht zum Balkan des 21. Скорее, война стала борьбой за региональное господство между Ираном, с одной стороны, и Саудовской Аравией, Катаром и Турцией - с другой.
Ich bin auf einem Universitätsgelände im Osten Nigerias aufgewachsen. Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии.
Ich war zuständig für den Mittleren Osten, mein Spezialgebiet. Я отвечал за ближневосточную тематику, которая была моей специализацией.
Den größten Organismus der Erde gibt es im Osten Oregons. Самый большой организм в мире находится в Восточном Орегоне.
Im Januar wurde die Europäische Union wiederum nach Osten erweitert. В январе Европейский союз в очередной раз расширился в восточном направлении.
Er las diesen Artikel in ihrer Bibliothek im fernen Osten. и прочитал ту статью в библиотеке ВВС на Филиппинах.
Ich hatte die Aufgabe, die Handelsmarke einem Publikum im nahen Osten nahezubringen. Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией.
Sie folgten dem Grasland nach Osten, weil sie diesen Bedingungen angepasst waren. Они мигрировали в восточном направлении по степям, к жизни в которых они были приспособлены.
Und beim Erreichen der Stadt im Osten, in Cheapside, werden sie zum Verkauf angeboten. и когда они достигали восточной стороны Чипсайда, птицу продавали.
Ähnlich aufschlussreich ist die Tatsache, dass mehrere Volkswirtschaften im Mittleren Osten einen Boom erleben. Похожие показатели и в нескольких ближневосточных странах, чьи экономические системы испытывают настоящий бум.
Der Versuch, den Konflikt im Nahen Osten in einem derartigen Klima zu lösen, wäre aussichtslos. Попытки положить конец ближневосточному конфликту в таких условиях бессмысленны.
Die Erfolgsgeschichte der EU könnte für den Nahen Osten deshalb ein fast perfektes Vorbild sein. Таким образом, успешная история Европейского союза может послужить почти идеальной моделью.
Draußen im Osten Montanas gibt es viel Platz, viel Ödland und nicht sehr viele Menschen. В Восточной Монтане обширная территория, множество неплодородных земель и не особенно много людей.
PRINCETON - Amerikanische Regierungsbeamte verwenden normalerweise viel Energie darauf, den "Prozess" im Nahen Osten als "Friedensprozess" herauszustellen. Американские официальные лица обычно тратят огромное количество энергии, выдвигая на первый план "процесс" в ближневосточном "мирном процессе".
Das erste ist, dass die Abhängigkeit vom Öl aus dem Nahen Osten zunehmend ein Risiko darstellt. Первый заключается в том, что зависимость от ближневосточной нефти становится все более опасной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.