Sentence examples of "pariser gericht" in German
Als Bezahlung für die Black Hills, sprach das Gericht der Sioux Nation nur 106 Millionen Dollar zu.
Как плату за Блек-Хиллз суд присудил лишь 106 миллионов долларов народу Сиу.
Er schrieb den Gelehrten an der Pariser Akademie und versuchte, ihnen seine Theorie darzulegen.
И он написал в Парижскую академию, пытаясь объяснить свою теорию.
Wenn jemand Unrecht tut, muss man Wiedergutmachung vor Gericht erreichen können.
искать удовлетворения в суде, если кто-то поступает неправильно.
Wir enden in diesen "Filter-Blasen", wie mein Freund Eli Pariser sie nennt, wo wir nur die Menschen sehen, die wir schon kennen und die Menschen, die denen ähneln.
Мы оказываемся внутри этих пузырей-фильтров, как называет их мой друг Илай Пэризер, где мы видим людей, которых мы уже знаем, и людей, которые похожи на людей, которых мы уже знаем.
Dieses Gericht im besonderen ist im Grunde Champagner mit Meeresfrüchten.
Вот это блюдо - просто шампанское с морепродуктами.
Ein Jahr später wurde die Ausstellung vor dem pariser Rathaus zur Schau gestellt.
Год спустя эти работы были выставлены в здании администрации Парижа.
Jeder kann aus fast jedem Grund klagen und vor Gericht gehen.
Кто угодно может подать в суд почти по любому поводу и довести дело до присяжных.
Er war zu jener Zeit ein bekannter Pariser Revolutionär.
Он был известным в то время в Париже революционером
Dies ist die Musik Pergamentseite die ich vor 50 Jahren in einem Pariser Bücherstand gefunden habe.
Это нотная бумага на пергаменте, которую я нашел в парижском книжном киоске 50 лет назад.
Da in der kymaericanischen Geschichte die Pariser Diaspora hier ihren Anfang genommen hat, wo die Botschaft gestanden hat.
потому что в истории Кимаерики парижская диаспора зародилась там, где было это посольство.
Schließlich stieg ich aus meinem Auto und ging die Treppe zum Gericht hoch.
Наконец, я вышел из машины и пошёл к зданию.
Einen weiteren Gesichtspunkt gegen die Kürzung der Steuern nimmt die Argumente Pariser Wirtschaftswissenschaftler aus den 80er Jahren wieder auf:
Другой аргумент против сокращения налога перекликается с точкой зрения парижских экономистов 1980-х годов.
Er wurde geschnappt, er wurde vor Gericht gestellt, er wurde verurteilt.
Его поймали, судили, и вынесли приговор.
Palästinensische Beamte behaupten, dass die Annahme des Pariser Protokolls, das eine de-facto Zollunion mit Israel festgeschrieben hatte, die seit 1967 auch gegeben war, auf der Bedingung des freien Zugangs palästinensischer Arbeiter nach Israel bestanden hat.
Власти Палестины утверждают, что одним из условий принятия Парижского протокола, de facto оформившего таможенный союз с Израилем, который существует с 1967 года, было предоставление свободного доступа палестинских рабочих в Израиль.
Als er am Ende des Ersten Weltkriegs an der Pariser Friedenskonferenz teilnahm, tat er dies im Gewand der Beduinen, um die Sache der Araber zu dramatisieren.
Когда он приехал в Париж на Мирную Конференцию в конце Первой Мировой Войны, на нем были бедуинские одежды, благодаря чему он надеялся драматизировать арабский вопрос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert