Sentence examples of "passives" in German
Translations:
all66
пассивный66
Wir nennen dies das Konzept der Fortbewegung durch passives Kräftespiel.
Мы называем это концепцией пассивно-динамического передвижения.
Es greift die Fähigkeit zur Rekonfiguration und zur Programmierung auf und schafft ein komplett passives System.
Он сочетает в себе возможность реконфигурации и програмирования и создает полностью пассивную систему.
Passive Toleranz gegenüber Bösem durch Nichtstun oder Gleichgültigkeit.
Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие.
Sie müssen handeln, wenn andere Leute passiv bleiben.
надо действовать, когда остальные люди пассивны.
Schon der passive Ansatz hatte das neue Inspektionssystem beeinträchtigt.
Новый режим инспекторских проверок уже был скомпрометирован своим пассивным подходом.
Eine ist vollkommen passiv, wie ich gerade beschrieben habe.
Один из них полностью пассивен, вроде того, что я только что объяснил:
Mit dem Niedergang des Forums wurden die Menschen erneut passiv.
Когда это произошло, люди снова стали пассивными.
Aber hierbei handelt es sich natürlich um einen passiven Schwanz.
Конечно, это ведь пассивный хвост.
Wir sind nicht passive Aussteller visueller oder auditiver oder taktiler Bilder.
Мы не пассивные наблюдатели визуальных, слуховых или тактильных образов.
Im nächsten Modus ist Rezero passiv und wir können ihn herumschieben.
В следующем режиме, Резеро пассивен и мы можем его передвигать.
Von diesem Zeitpunkt an wurde die polizeiliche Überwachung der Demonstranten vollkommen passiv.
Начиная с этого момента, полицейская охрана общественного порядка во время протестов превратилась в чисто пассивное мероприятие.
Wie schon damals ist die Bevölkerung auch heute noch passiv und uninteressiert.
Как и тогда, люди ведут себя пассивно и безответственно.
Wir hören nur selten beispielsweise vom Cyber-Hedonismus, wie die Menschen passiv werden.
Но редко слышно, например, о кибер-гедонизме, когда люди становятся пассивными.
patentiere es, schiebe es weiter entlang des Vertriebskanals zu größtenteils wartenden, passiven Konsumern.
патентуйте это, отправьте вниз по трубопроводу ожидающим пассивным потребителям.
Einige von ihnen sprechen sich inzwischen für passiven Widerstand und zivilen Ungehorsam aus.
Некоторые из них сейчас призывают к пассивному сопротивлению и гражданскому неповиновению.
Also steigt er von passiver zu aktiver Torsion, von 30 bis zu 80 Prozent.
Итак, она поднимается от пассивного кручения к активному кручению, с 30 процентов до 80 процентов.
Was ich damit meine ist, dass es Menschen passiv beobachtet, während sie ihr Leben führen.
Что я имею в виду, так это то, что она пассивно наблюдает за людьми, когда они живут своей жизнью.
Ich konnte nicht einfach passiv darauf warten, dass das Glück kommen und mich finden würde.
Я не могу просто пассивно ждать, что счастье придет и найдет меня.
Dies scheitert teilweise daran, dass Gerichte zu passiv sind, teilweise weil der Gesetzgeber korrumpiert ist.
Это провалилось частично из-за того, что суды слишком пассивны, частично из-за того, что законодательные органы коррумпированы,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert