Sentence examples of "patent erteilen" in German
Es gibt auch ein angemeldetes Patent auf diese Systeme, das von der Gemeinschaft gehalten wird.
У нас также есть заявка на патент на эти системы, принадлежащая нашему сообществу.
Und wenn sie uns eine Lehre erteilen wollen, tun sie das über den Körper.
И когда они дают нам урок, они это делают и через тело тоже.
Das Patent umfasste 64 Seiten Text und 271 Zahlen.
Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации.
Aber so lange sie nicht den gleichen Energieverbrauch pro Person haben, sollten sie keine Ratschläge an andere erteilen - darüber, was zu tun oder nicht zu tun ist.
Но до тех пор, пока они тратят столько энергии на человека, им не стоит давать советы остальным, что делать и чего не делать.
Neben der höheren Auflösung Versionen von dieser Anzeige mein Vater und ich arbeiten an einem neuen zum Patent angemeldete Design für eine voll volumetrische Anzeige, dass das gleiche Phänomen nutzt.
Кроме моделей такого же дисплея с более высокой резолюцией, мой отец и я работаем над новой моделью, на которую ожидаем патент, для целостного объемного дисплея, использовавшего тот же самый феномен.
In Mitten unvorstellbarer Armut und Verlust, erteilen Menschen, die nichts haben, dem Mann die Absolution, der ihnen alles weggenommen hat.
В пучине неописуемой бедности и лишений я увидел людей, которым нечем было оправдать человека, который лишил их всего.
Dass der Erfolg von geschnitten Brot, wie der Erfolg von fast allem, worüber wir auf dieser Konferenz gesprochen haben, nicht immer vom Patent abhängt oder von der Herstellung, sondern davon, ob man seine Idee verbreiten kann oder nicht.
Успех нарезанного хлеба, так же, как успех почти всего о чём мы говорим на этой конференции, не в том, какими должны быть патент или завод, а в том, можете ли вы сделать так, чтобы идея распространилась, или нет.
"Wir erteilen oft diese Genehmigungen für wissenschaftliche Untersuchungen in unseren Gewässern, aber normalerweise erhalten wir zwei oder drei Jahre später nur einen Bericht bzw. einen Nachdruck.
"Мы часто выписываем разрешения на проведение исследований в наших водах, и в итоге мы получаем письмо через два-три года, или перепечатку.
Aber glücklicherweise, fand ich online ein Patent für industrielle Schmelzöfen, die Mikrowellen nutzen.
Но к счастью, я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн.
Bitte erteilen Sie uns eine Gutschrift über den Differenzbetrag
Пожалуйста, предоставьте нам кредит в сумме установленной разницы
Mein Haus war zerstört und ich habe mein erstes Patent erhalten, gegen Holzameisen, Termiten und Feuerameisen.
Так, на примере своего дома я получил мой первый патент - средство от муравьёв-древоточцев, термитов и огненных муравьёв.
Hoffentlich werden unsere günstigen Preise Sie veranlassen, uns den Auftrag zu erteilen
Надеемся, что наши благоприятные цены дадут Вам повод, передать нам заказ
Ich habe dann mein zweites Patent bekommen - und das ist ein großes.
Затем я получил мой второй патент - и весьма значимый.
Wenn Sie uns keine gegenteiligen Weisungen erteilen, erfolgt die Lieferung, sobald wir eine neue Sendung erhalten
Если от Вас нет никаких других указаний, поставка осуществляется тогда, когда мы получим следующую партию
Zuerst präsentierte Google im Sommer bei seiner jährlichen Konferenz ein funktionierendes Modell, im November wurde dann bekannt, dass auch Microsoft ein entsprechendes Patent angemeldet hatte.
Сначала летом на своей ежегодной конференции действующую модель показала Google, а затем в ноябре стало известно, что заявку на соответствующий патент подала и Microsoft.
Wir hoffen, dass Sie uns weitere Aufträge erteilen werden
Мы надеемся, что Вы передадите следующие заказы нам
Um ein Patent zu erhalten, muss der Antragsteller nämlich nachweisen, dass die Erfindung drei Kriterien erfüllt:
Для получения патента истец должен доказать, что изобретение соответствует трем критериям:
Die Weigerung des Oberste Gerichtshofs Indiens, das Patent für das vom Schweizer Pharmariesen Novartis entwickelte umsatzstarke Krebsmedikament Gleevec anzuerkennen, ist eine gute Nachricht für viele Krebspatienten in Indien.
Отказ Верховного суда Индии признать патент на Gleevec, революционный препарат от рака, разработанный крупной швейцарской фармацевтической компанией Novartis, стал хорошей новостью для многих индийцев, страдающих от рака.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert