Sentence examples of "persönliches" in German

<>
Wir werden ein persönliches Universum haben. У нас будет собственная вселенная.
Auch eine persönliche Erfahrung mit einer Straftat kann dies tun, persönliches Gesundheitsrisiko. Также могут и столкновения с преступностью, страх заболеть,
Er sagte, es sei nichts Persönliches, er hätte Befehlen Folge zu leisten. Не принимайте это близко к сердцу, сказал он им, я действовал так, подчиняясь приказу.
Jeder von Ihnen möge jetzt bitte einmal an sein größtes persönliches Ziel denken. Пусть каждый из вас подумает о своей главнейшей цели.
Die meisten Politiker verfolgen eine Politik, die ihrer Klientel vor Ort nützt und ihr persönliches politisches Kapital schützt. Большинство политических деятелей формируют политику таким образом, чтобы она приносила пользу их местным избирателям и защищала их собственный политический капитал.
Dies ist ein landesweites politisches Programm, das ich aufstellen möchte und wie Sie wissen, ist Politik etwas persönliches. Я пытаюсь превратить это в план национальной политики, а, как вы знаете, политика - дело субъективное.
Und dann fängt es an, und wir kommen da hinein, und unser persönliches Feedback - da gibt es zwei Sachen. И вот все начинается и мы тонем во всем этом, а обратная связь для нас - есть две вещи, которые касаются ее.
Damit beginnt Ihr persönliches Verständnis, die Information ist relevant für Sie oder nicht, das Mittel ist relevant für Sie oder nicht. таким образом вы можете начать разбираться в том, полезна ли именно для вас эта информация и подходят ли эти таблетки именно вам.
Wir haben ein großes, persönliches Interesse, teilweise weil es Bildung ist, die dazu gedacht ist, uns in diese Zukunft zu bringen, die wir nicht fassen können. эта тема так близка нам отчасти потому, что именно образование станет для нас дверью в будущее, которое мы не способны представить.
Außerdem wird die Verpflichtung auf der Webseite öffentlich gemacht und man kann "Anhänger" haben, die den Betreffenden ermutigen sein persönliches Ziel zu erreichen und die enttäuscht sein werden, wenn man scheitert. Кроме того, веб-сайт делает обязательство публичным и позволяет вам получить сторонников, которые будут поощрять вас в достижении вашей цели и которых вы разочаруете, если потерпите неудачу.
Was aber wenn ich ein Instrument machen könnte, das man an mein persönliches Verhalten anpassen könnte, daran wie meine Hände funktionieren, an das was ich gut kann, vielleicht, oder was ich nicht so gut kann? Но что если я смог бы создать инструмент, который бы адаптировался к тому, как человек ведёт себя, как работают его руки, к тому, что я могу делать с лёгкостью и не очень?
Höhepunkt der Mission war mein persönliches Gespräch mit dem taiwanesischen Präsidenten Ma Ying-jeou, der angesichts des Tauwetters zwischen dem Festland und Taiwan die Bedeutung der Anbindung Taiwans an die China und die ASEAN-Staaten umfassende Freihandelszone (CAFTA) herausstellte. Ключевым моментом этой миссии стала моя беседа с президентом Тайваня Ма Инцзю, который подчеркнул важность присоединения Тайваня к Зоне свободной торговли Китая и АСЕАН в свете улучшения взаимоотношений между континентальным Китаем и Тайванем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.