Sentence examples of "pflicht" in German
Amerika aber hatte die Pflicht, Recht und Ordnung zu gewährleisten;
Но Америка взяла на себя обязательство поддерживать правопорядок;
Diese offiziellen Vertreter müssen nun ihrer grundlegendsten Pflicht nachkommen:
Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности:
Für die Franzosen besteht diese Pflicht gegenüber der englischen Krone nicht.
Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны.
Und dann ist es unsere Pflicht, diesen Regeln zu folgen.
А затем, это наша обязанность - следовать этим правилам.
Sie betrachteten das als ihre patriotische Pflicht.
Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
Schwellenländer von der Pflicht zu befreien, Zusagen zu machen, wie es im Kyoto-Protokoll geschehen ist, ist sinnlos geworden.
Освобождение развивающихся рынков от любых обязательств, как это стремился сделать Киотский протокол, больше не имеет смысла.
Die internationale Gemeinschaft hat eine grundlegende rechtliche Pflicht gegenüber Libyen.
У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии.
Sie werden von dieser Pflicht und Schuld getrieben.
Ими движет такой-то долг и такая-то обязанность.
Dieses Wissen erlegte ihm die höchste Pflicht auf, zuzulassen, dass sämtliche Beweise gerecht präsentiert und untersucht wurden, ohne Furcht oder Bevorzugung.
Осознание этого возлагало на него сильнейшее обязательство, заключающееся в том, чтобы позволить предоставить все сведения и факты по этой проблеме и беспристрастно и без опаски изучить их.
Ackermann stehe als oberster Bankenlobbyist nun besonders in der Pflicht.
Как у главного лоббиста банка у Аккерманна есть определенная обязанность, по мнению Боде.
Er opferte seine Gesundheit, um seine Pflicht zu erfüllen.
Он пожертвовал своим здоровьем, чтобы выполнить свой долг.
Aber der Definition nach hat man nicht die Pflicht der Loyalität gegenüber einem fremden Land und kann demnach auch keinen Landesverrat gegenüber diesem Land begehen.
Но, следуя определению, если у вас нет обязательства быть преданным чужой стране, то вы тогда не можете совершить измены по отношению к ней.
Die Gewerkschaften laufen Sturm dagegen, was ja auch ihre Pflicht ist.
Профсоюзы возмущаются, что, в конце концов, является их обязанностью.
Die Besiegung der Unterernährung ist nicht nur eine ethische Pflicht;
Борьба с недоеданием - это не только моральный долг;
Dieselben EU-Mitglieder haben es allerdings versäumt, die Europäische Kommission mit den Möglichkeiten zu versehen, Mitgliedsstaaten in die Pflicht nehmen und Strafen für Übertretungen verhängen zu können.
Однако те же члены ЕС не смогли наделить Европейскую комиссию общей ответственностью за соблюдение правительствами-членами своих обязательств и, при необходимости, правом взимать штрафы за нарушения.
Doch sollte man anerkennen, dass das Gerichtspersonal nur seine Pflicht erfüllt.
И всё же тот факт, что работники Суда исполняют свои обязанности, должен быть признан.
Ein weiterer Ansatz für die Probleme des Geschäftslebens bietet die Ethik der Pflicht.
Другой подход к проблемам деловой жизни предлагает этика долга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert