Sentence examples of "politischen" in German

<>
Translations: all5511 политический4990 other translations521
Die Seuche der politischen Einflussnahme Эпидемия политики
Die politischen Spiele von Peking "Беспроигрышные" Олимпийские Игры
Israels Sieg der politischen Mitte Победа центристов в Израиле
Alle politischen Strategien beinhalten ein Risiko. Любая политика влечет за собой риск.
Und die politischen Herausforderungen sind beängstigend: А задачи, стоящие перед политиками, являются чрезвычайно трудными:
Ihre politischen Richtlinien stehen bereits fest: Общие направления его политики уже понятны:
Zum politischen Umgang mit kosmischen Katastrophen Политика космической катастрофы
Was also sind die möglichen politischen Optionen? Так какие могут быть варианты развития политики?
Jede dieser politischen Strategien hat ihren Preis. Ни одна из этих политик не обходится без издержек.
Manche der neuen politischen Strategien scheinen beispielhaft. Некоторые примеры нового курса кажутся достойными подражания.
Wie können wir diesen politischen Sumpf trockenlegen? Как мы можем осушить болото государственной политики?
Die politischen Führungen haben einen freien Willen. У руководителей есть свобода воли.
Was bedeutet dies für die politischen Entscheidungsträger? Чем являются данные значения для высокопоставленных политиков?
Die tatsächlichen politischen Implikationen sind allerdings noch offen. Однако пока еще непонятно, каким образом это все повлияет на проводимую политику.
Überdies führen sie auch zu unterschiedlichen politischen Empfehlungen. Более того, они часто приводят к совершенно иным предписаниям в области экономической политики.
Die politischen Entscheidungsträger stehen daher vor komplizierten Herausforderungen. Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
Schließlich gehen den politischen Entscheidungsträgern die Instrumente aus. И, наконец, руководители, ответственные за принятие решений, уже исчерпали свой запас инструментов.
Außenminister überall stehen ihrerseits vor entscheidenden politischen Fragen: Министры иностранных дел во всем мире, в свою очередь, сталкиваются с серьезными вопросами политики:
Grundlegende politische Fragen werden aufgrund ihrer politischen Relevanz unterstützt. Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
Chinas Führung erkennt, dass ihre politischen Möglichkeiten begrenzt sind: Руководители Китая признают, что варианты их политики являются ограниченными:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.