Sentence examples of "praktischere" in German with translation "практический"

<>
Schon heute ist das Bündnis dabei, einen vertieften politischen Dialog und eine praktischere Zusammenarbeit mit den Ländern Nordafrikas, Israel und Jordanien zu entwickeln und eine Diskussion mit den Golfstaaten zu eröffnen. Альянс уже развивает политический диалог и практическое сотрудничество со странами Северной Африки, Израилем, Иорданией и начинает дискуссию со странами Персидского залива.
Selbstverständlich gibt es praktische Schwierigkeiten. Безусловно, существуют практические проблемы.
Ich hatte keine praktischen Fertigkeiten. У меня не было практических навыков.
Daran knüpft sich eine praktische Frage: В связи с этим возникает практический вопрос:
Jede moralische Arbeit benötigt praktische Weisheit. И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
Es ist wirklich eine praktische Erfahrung. Здесь важен практический опыт.
Das sind eher die praktischen Anwendungen. Это всё практические применения.
Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens: Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Dieser strukturelle Wandel hat enorme praktische Bedeutung. Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Die praktischen Auswirkungen sind schon zu beobachten. Мы уже видим его практическое выражение.
Die Menschen hören auf mit praktischen Beschäftigungen. Люди перестают заниматься практической работой.
Dies ist also ein großes praktisches Problem. Так что это огромная практическая проблема.
Unser Bericht listet Dutzende praktische Empfehlungen dazu auf. В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций.
Die praktischen Auswirkungen dieser Erkenntnise wären zweifellos revolutionär. Очевидно, что практическое применение этих открытий может оказаться поразительным.
Doch bleiben die praktischen Konsequenzen dieser Warnung im Ungewissen. Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными.
Die Erweiterung wird zweifellos eine Vielzahl praktischer Probleme aufwerfen. Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами.
Die Welt konnte sehen, dass kaum praktische Konsequenzen folgen würden. Мир увидел, что за этим последует мало практических последующих мер.
Schon ein einziger neuer Diagnosecode hat weit reichende praktische Auswirkungen. Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия.
Und mit diesem Wachstum gehen einige ernste praktische Probleme einher. И с этим ростом приходят серьезные практические проблемы,
Die praktische Realität wird sich auf die politische Chemie auswirken. Практические реалии окажут своё влияние на нюансы политических взаимоотношений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.