Sentence examples of "professionellen" in German

<>
Translations: all111 профессиональный104 other translations7
In unserem privaten und professionellen Leben. Используем в нашей повседневной жизни - в нашей частной жизни, в наших делах.
Während des letzten Jahrzehnt wurde das Meiste der Medien für öffentlichen Konsum von Professionellen produziert. Всего лишь в прошлом десятилетии большая часть информации, которая производилась для населения, была произведена профессионалами.
Sogar für diejenigen, die einen Job haben, sind die Einkünfte sehr gering, relativ gesehen insbesondere für die Professionellen. Даже у трудоустроенных, заработки сравнительно низкие, особенно, у профессионалов.
· Es ist von entscheidender Bedeutung, Bad Banks mit professionellen und erfahrenen Managern zu besetzen, die von vorhergegangen Skandalen unberührt geblieben sind. · Важно привлечь в "плохие" банки профессионалов и опытных управляющих, которые незапятнанны предыдущими скандалами.
Die Austragung der Weltmeisterschaft 1994 in den Vereinigten Staaten hat die Popularität von Fußball dort erhöht und 1996 zur Bildung einer professionellen Fußballiga geführt, der Major League Soccer. Проведение чемпионата мира в 1994 году в США повысило популярность футбола в этой стране, а также привело к созданию главной футбольной лиги в 1996 году.
Darüber hinaus können faire globale Regeln dazu beitragen, den Weltmarkt zu "demokratisieren", insbesondere wenn sie in Institutionen mit hoch professionellen Mitarbeitern eingebettet sind, die mit einer gewissen Unabhängigkeit gegenüber kurzfristigem politischem Druck handeln können. Кроме того, справедливые глобальные правила могут помочь "демократизировать" мировой рынок, особенно если они встроены в учреждения с высокой степенью автономии для высокопрофессиональных сотрудников, которые могут действовать с некоторой независимостью от краткосрочных политических давлений.
Die Große Firewall von China ist ein Netz von Überwachungspunkten das annimmt, dass alle Berichte von Professionellen erzeugt werden, dass sie hauptsächlich von Außen kommen, in relativ seltenen Abschnitten und dass sie relativ langsam kommen. Эта стена - несколько наблюдательных пунктов, в основе работы которых положение о том, что информация производится профессионалами, по большей части приходит извне, она приходит довольно краткими кусками, и приходит довольно медленно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.