Sentence examples of "programme" in German
Menschen reden sehr viel darüber, und sie reden über Dinge wie flexible Arbeitszeit und Mentoring und die Programme, die Firmen haben sollten, um Frauen schulen.
Сейчас об этом много говорят, о гибком графике, системе менторства и программах обучения женщин.
Komplette Einrichtung aller Arbeitsplätze und Programme
Комплексное оборудование всех рабочих мест и программ
Alle diese Programme widerlegen drei gängige Mythen.
Все эти программы опровергают три широко распространенных мифа.
Andernorts prüfen die Behörden die Verabschiedung ähnlicher Programme.
Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы.
Länder ohne derartige Programme sollten über ihre Einführung nachdenken.
Страны, не имеющие таких программ, должны подумать об их введении.
Finde also Programme, welche am ehesten Nummern sortieren können.
Найдём программу, которая будет делать это лучшим образом.
Derartige Programme sollten in der gesamten Region Anwendung finden.
Эти программы следует реализовывать во всех частях региона.
Schlussendlich erhalte ich Programme, die Nummern perfekt sortieren können.
И, в конце концов, у меня появляется программа, которая максимально подходит для сортировки чисел.
Die teuersten Programme sind nicht zwangsläufig auch die erfolgreichsten.
Самые дорогие программы необязательно являются наиболее успешными.
Trachtenberg moderierte viele Programme vor der Zeit von "Halli-Galli".
Трахтенберг был ведущим многих программ до хали-галивских времен.
Irgendwie umgehen wir die evolutionären Programme, die unser Verhalten steuern.
Мы в некотором роде обходим эволюционные программы, которые определяют наше поведение.
Danach würden die jeweiligen nationalen Programme überwacht, revidiert und bewertet.
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
Und die Urheber dieser Programme haben Lehren für uns alle.
И создатели этих программ, вместе с режиссерами "Когда куклы мечтают о мире", дают нам всем важный урок.
Doch so oder so werden Persönlichkeiten wichtiger als Programme sein.
Но так или иначе, личности будут преобладать над программами.
Und sie haben in soziale Programme investiert - Gesundheit und Bildung.
И они вкладывают деньги в социальные программы - здравоохранение и образование.
Es hat autonome organisierte Verschaltungen, hat eigene Programme, die laufen.
Здесь и автономные организованные микросхемы, и программы.
Die tatsächlichen Nettoeffekte dieser Programme werden allerdings oft nicht ganz verstanden.
Но результирующий эффект этих программ понимается с трудом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert