Sentence examples of "programmiert" in German

<>
Wir sind programmiert für etwas, das sich "Zeugungs-Erfolg" nennt. Человек запрограммирован на т.н. успех продолжения рода.
Aber für über zwei Wochen haben wir programmiert, wir gingen zum Strandpromenade in Venice, meine Kinder wurden einbezogen, mein Hund auch und wir schufen das hier. Но в течение двух недель, мы программировали, гуляли по набережным, все вместе, я и мои дети, наша собака - все участвовали в процессе, и мы создали вот это.
Das Problem ist, dass wir nicht für ein langes Leben programmiert sind. Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.
Dies ist also ein Problem bei der Erklärung des kindlichen Spracherwerbs, beim Sprachunterricht von Erwachsenen, so dass sie keine grammatischen Fehler machen, und dabei wie man Computer so programmiert, dass sie Sprache verwenden können, welche Verben mit welchen Konstruktionen zusammengehen. Итак, проблема в объяснении того, как дети учат язык, проблема преподавания языка взрослым так, чтобы они не делали грамматических ошибок, и проблема в программировании компьютеров при использовании языка, сводится к тому, какой глагол применяется в какой конструкции.
Ein Teil von mir - eine wahrhaftig atmende, lebende Person - ist programmiert, elektronisch und virtuell geworden. Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален.
Aus der Sicht der Technik können wir fragen, angesichts der Tatsache, dass Bewegung so wichtig für das menschliche visuelle System ist, können wir das als ein Rezept nutzen, um maschinelle Sehsysteme zu bauen, die eigenständig lernen können, ohne von einem Menschen programmiert werden zu müssen. Итак, с позиции инженерии мы можем задать вопрос, зная, что движение так важно для человеческой зрительной системы, можем ли мы использовать этот подход при создании искусственной зрительной системы, которая может самообучаться, которую не должен программировать программист-человек.
Wir haben die elektronische Qualle so programmiert, dass sie vier Stunden nach dem Aufstellen das erste mal aktiviert wird. Четыре часа ушло на позиционирование, мы запрограммировали электронную медузу поработать "подсадной уткой" впервые.
Mit Rohstoffen versorgt könnten Assembler so programmiert werden, dass sie alles das bauen, was wir benötigen, und auch weitere Assembler. Обеспеченные первичным материалом, сборщики могут быть запрограммированы на создание всего, что могло бы нам понадобиться, в том числе и новых сборщиков.
Und innerhalb von zwei Wochen - genau bevor unser Artikel erschienen ist - haben sie eine öffentliche Version des Ngram Viewers programmiert. Ровно за две недели - за две недели до публикации нашей статьи - они запрограммировали публичную версию средства просмотра N-грамм.
Oben, einen Seidenfilm, der programmiert wurde, sich nicht zu zersetzen, und unten, einen Film, der auf Zerfall in Wasser programiert wurde. Плёнка вверху была запрограммирована не разлагаться, плёнка внизу была запрограммирована растворяться в воде.
Theoretisch gesehen, wenn man diese ausreichend programmiert, dann sollte man etwas ziemlich Interessantes sehen können und eine sehr komplexe Struktur erstellen können. Теоретически, если запрограммировать их должным образом, можно достичь интересных результатов, и создать очень сложную структуру.
Wenn ich Ihnen nicht sagen würde wonach Sie Ausschau halten sollen, würden Sie immer noch das Gesicht sehen, denn wir sind von der Evolution dazu programmiert Gesichter zu erkennen. И даже если бы я не подсказал, что нужно искать, вы бы всё-же увидели лицо, потому что мы запрограммированы эволюцией, чтобы видеть лица.
Sinnesneuronen sterben einen programmierten Tod; Сенсорные нейроны умирают запрограммированной смертью;
Kannst du in C programmieren? Ты можешь программировать на С?
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte. Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
Programmieren ist also das, was wir meiner Meinung nach tun sollten. Программирование - это как раз тот способ, который мы должны использовать.
Eine andere einzigartige Materialeigenschaft ist, dass man den Zerfall des Materials programmieren kann. Ещё одна уникальная черта этого материала - его можно запрограммировать на разложение.
Wir programmieren einfach Computer, das ist alles was wir tun müssen. мы будем программировать, и это всё, что нам нужно делать.
Also finden Sie heraus wie Sie es programmieren, und Sie legen es in Ihren Briefkasten. То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик.
Und nicht alle dieser 50.000 Bombenschützen können einen analogen Computer vernünftig programmieren. И не у всех военнослужащих, из этих 50-ти тысяч бомбардиров, есть способности к программированию аналоговых вычислительных устройств.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.