Sentence examples of "rad- und fussweg" in German
Nun, dann müssen Sie Rad fahren, ihr eigenes Gewicht und auch anderes Gewicht tragen, damit sie das Brot für den Tag verdienen.
В этом случае тебе придётся довольствоваться велосипедом для перевозки себя и какого-то груза, чтобы заработать на кусок хлеба.
Viele Menschen reisen mit dem Auto und sogar mit dem Rad
Многие люди путешествуют на машине и даже на велосипеде.
Anpassungsfähige Technologien haben es mir seitdem ermöglich, zu lernen, wieder Ski zu fahren, zu klettern und sogar mit den Händen Rad zu fahren.
Адаптивная технология позволила мне с тех пор снова научиться спускаться с гор на лыжах, подниматься в горы и даже заниматься хендсайклом.
Dies ist die Technologie, die es erlauben wird, die Talente der restlichen Welt digital zu teilen, und dabei ein völlig neues Rad in Bezug auf "Massen-beschleunigte Innovation" in Gang setzt.
Это технология, позволит талантливым людям всего мира стать популярными вследствие доступности их оцифрованного творчества, тем самым запускается целый новый цикл инноваций,ускоренных большой группой людей.
Denn, wenn wir aus einem viel größeren Pool das Beste hervorbringen können, dann dreht sich das Rad.
Потому что, если мы способны отобрать лучшие из лучших из огромного потока, то это колесо будет вращаться.
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet.
И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
Das ist ein Kabel-Laufwerk, für das ein Rad eines Fahrrads genutzt wird.
Это - проволочный накопитель с велосипедными колёсами.
Und hier ist das Silikonding, dass ich darüber rolle, die Silikonhülle rolle ich darüber, um es zu anzubehalten, wenn ich schwitze, verstehen Sie, Ich pumpe aus ihm heraus.
И потом есть еще силиконовая обертка, которой я оборачиваю, силиконовая обертка, которой я оборачиваю, чтобы она оставалсь, когда я потею, знаешь, я вылетаю из нее.
Weil ich weiss, dass wir das Rad näher zur Aerodynamik bringen müssen.
Затем, что я знаю, что надо учитывать аэродинамику колеса.
Und ich denke, dass wir alle in diesem Raum, wenn man Design vorwärts treibt, geht es nicht darum nur eine Sache zu tun.
Думаю для всех в этом зале, кто на первый план вы ставит дизайн, одного его недостаточно.
Mein gebeutelter Körper flog in die eine Richtung, mein geschundenes Rad in die andere.
Моё искалеченное тело полетело в одну сторону, а искорёженный велик - в другую.
In den späten 90ern fand der eine Verwundbarkeit in allen U.S. Regierungsnetzwerken und reparierte diese - da dies nukleare Forschungseinrichtungen einschloss ersparte er der amerikanischen Regierung damit eine riesige Sicherheits Peinlichkeit.
Во второй половине 90-х он обнаружил уязвимость во всех правительственных сетях США, добрался и исправил её - потому что она была и в центрах ядерных исследований - избавив американское правительство от огромного позора в области безопасности.
Metaphern rütteln Dinge auf, und bereichern uns dabei mit allem Möglichen, von Shakespeare bis zu wissenschaftlichen Entdeckungen.
Метафора создаёт перемешивание, и по ходу дела даёт нам всё от Шекспира до научных открытий.
Und falls Sie das Rad zum Drehen bringen können, dann passen Sie auf.
И если вам удастся этим привести колесо в движение, будьте настороже.
Aber er erkannte, dass ich Hilfe brauchte und holte Hilfe.
Он понял, что мне нужна помощь, и помог мне.
Ein Rad jedoch muss jeden Zentimeter Boden dazwischen berühren.
в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Als ich mich das erste Mal mit Fischen auseinander gesetzt habe, die in etwas anderem als Zitronenscheiben und Butter geschwommen sind.
Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert