Sentence examples of "radikal" in German with translation "радикальный"
Dennoch bedarf es eines radikal anderen Ansatzes:
Однако, необходимы радикальные изменения в подходе:
Und der Herstellungsprozess wird damit radikal vereinfacht.
Производство по такой схеме радикально упрощается оттого,
Seine Visionen waren prunkvoll und anscheinend etwas radikal.
Его задумки были великолепны и, по-видимому, несколько радикальны.
Wir wissen, dass sich unsere Gesellschaften radikal verändern müssen.
Мы знаем, что наши общества должны радикально измениться.
Nach vierzig Jahren hat sich der Kontext radikal verändert.
Спустя 40 лет контекст изменился радикально.
Im heutigen Nahen Osten ist sie unverantwortlich und radikal:
Сегодня на Ближнем Востоке такая позиция является опрометчивой и радикальной:
All dies hat die innenpolitische Landkarte Israels radikal verändert.
Все это внесло радикальные изменения во внутреннюю политическую конъюнктуру Израиля.
Aber für viele Leute ist das ein bisschen zu radikal.
Но для многих людей это может быть слишком радикально.
In den letzten drei Jahren hat sich alles radikal verändert.
Всё радикально изменилось за последние три года.
Jeder weiß, dass diese Änderungen radikal, sogar semi-föderal sein müssen.
Все понимают, что изменения должны быть радикальными, даже полу -федеральными.
Natürlich wird die Psychotherapie durch diesen neuen Ansatz radikal neu definiert.
Безусловно, такая новая перспектива радикально меняет представление о психотерапии.
Aber das Ziel des Wohlfahrtsstaates bestand niemals darin, den Wohlstand radikal umzuverteilen.
Но целью государства благосостояния никогда не было радикальное перераспределение богатства.
Wenn dies mehr als ein Lippenbekenntnis sein soll, sind die Konsequenzen radikal.
Если это не просто пустые слова, то последствия могут быть радикальными.
Um Risiken zu reduzieren, ändern nun viele dieser Banken ihre Geschäftsmodelle radikal.
Многие из них в настоящее время радикально меняют свои модели ведения дел для снижения риска.
So radikal allerdings das iranische Regime auch sein mag, selbstmörderisch ist es nicht.
Но каким бы радикальным ни был иранский режим, он не стремится к самоуничтожению.
Dennoch scheinen die europäischen Regierungen daran festzuhalten, jeden Versuch einer Reform radikal abzulehnen.
Однако похоже, что правительства ЕС пытаются отречься от любых попыток принятия радикальных решений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert