Sentence examples of "rapid" in German with translation "быстрый"

<>
Translations: all127 быстрый93 быстро34
Die REM Phase, Rapid Eye Movement, Traumphase ist hellgrün. Фаза быстрого сна, т.н. БДГ-фаза, отмечена светло-зелёным.
Diese Flüsse nehmen rapide zu. Эти потоки воды очень быстро увеличиваются.
das rapide Welt wirtschafts wachstum. быстрый мировой экономический рост.
Aber die Dinge ändern sich auch rapide. Но ситуация также меняется в очень быстром темпе.
Und schließlich sinken die Beschäftigungszahlen weiter rapide. И наконец, занятость продолжает быстро падать.
rapider gesellschaftlicher Wandel und tief greifende wirtschaftliche Unsicherheit. быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
Und sie steigen rapide innerhalb der Wertschöpfungskette auf: И они также быстро поднимаются по цепочке создания стоимости:
Doch rapide Veränderungen bringen immense Schmerzen mit sich. Однако быстрые изменения влекут за собой огромную боль.
Das rapide Bevölkerungswachstum bedeutet eine Zunahme der jungen Bevölkerung. Быстрый рост населения означает увеличение в нем доли молодежи.
In dieser mittellosen Region erfährt der Zusammenschluss rapide Erfolge. В этом бедном регионе организация добилась быстрого успеха.
Tatsächlich stellt Chinas rapides Wachstum den Westen vor bestimmte Aufgaben. Да, быстрый рост Китая создает проблемы для Запада.
Aber die Technik der Operationssimulation macht parallel zur Computerentwicklung rapide Fortschritte. Однако хирургические технологии моделирования быстро развиваются, ускоренные развитием технологий параллельных вычислений.
Intensive ausländische Konkurrenz und rapider technologischer Wandel müssen keinen Steuersenkungs-Wettlauf bedeuten. Значительная иностранная конкуренция и быстрый научно-технический прогресс не должны быть гонкой назад.
Die Entwicklung ist rapide so nebenbei, das Teil kann 160kg Gewicht tragen. Этот робот двигается довольно быстро хотя способен нести на себе порядка 150 килограмм веса.
Darüber hinaus geht die rapide Erhöhung der Studentenzahlen häufig zulasten der Qualität. Кроме того, быстрое расширение университетского образования слишком часто идет в ущерб качеству.
Fensterfarmen haben sich also durch einen rapiden Versionsprozess entwickelt, ähnlich wie Software. И так оконные фермы развиваются через быстрый контроль версий похожий на процесс с программным обеспечением.
Nummer 3 bei diesem Wettstreit jedoch ist - aufgrund seiner rapiden Entwaldung - Indonesien. Индонезия находится на третьем месте из-за быстрых темпов вырубки лесов.
Aber angesichts des rapiden Wachstums der chinesischen Verteidigungsausgaben ändert sich das Bild. Но картина меняется с быстрым ростом оборонных расходов Китая.
Und die Zahl der Menschen, die sie sich leisten können, nimmt rapide ab. И число людей, которые могут себе это позволить, быстро уменьшается.
Unter Präsident Jacques Chirac entwickelt sich Frankreich rapide zum Albtraum des vereinigten Europa. Франция под руководством президента Жискара Ширака быстро становится самым страшным ночным кошмаром объединенной Европы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.