Sentence examples of "rare" in German

<>
Henry probt für eine Komödie, Rudy's Rare Records, die teilweise auf einem imaginären Gespräch mit seinem Vater beruht und aus der Serie auf Radio 4 entstand. Генри репетирует комедию, "Редкие пластинки Руди", которая частично основана на воображаемых разговорах с его отцом и выросла из серии передач на Radio 4.
Aber an vielen Orten in den Entwicklungsländern ist der freie öffentliche Raum ebenso rar wie eine stabile Demokratie. К сожалению, во многих уголках развивающегося мира открытые общественные места так же редки, как и стабильные демократические режимы.
Wenn nützliche politische Zielsetzungen um rare Regierungsmittel und politische Kapital zu konkurrieren haben, verdient die Liberalisierung des Handels häufig nicht den Vorrang, den sie innerhalb der Strategien zur Entwicklung typischerweise hat. Когда полезные цели проведения политики вступают в конкуренцию за ограниченные административные ресурсы и политический капитал, зачастую торговая либерализация не заслуживает приоритета, который она обычно получает в стратегиях развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.