Sentence examples of "raschem" in German with translation "быстрый"

<>
Translations: all482 быстрый466 скорый15 other translations1
Trotzdem geht die "Einzäunung" der reichen Länder in raschem Tempo weiter. Тем не менее, "огораживание" богатых стран мира продолжается быстрыми темпами.
Vielmehr gründet sie ihre Legitimität auf raschem Wirtschaftswachstum und dem ethnischen Nationalismus von Han-Chinesen. Напротив, ее легитимность основывается на быстром экономическом росте и этническом национализме Хань.
Tatsächlich sind die neuen Informationstechnologien der wohl wichtigste Grund, warum die Globalisierung in raschem Tempo voranschreitet. В сущности, новые технологии, вероятно, являются основной причиной того, почему глобализация продвигается быстрым темпом.
Abgesehen von einer plötzlichen, sofortigen und starken Erhöhung der amerikanischen Inlandsnachfrage, die sich als dauerhafter Aufschwung mit raschem Beschäftigungswachstum erweist, wahrscheinlich nicht. При отсутствии внезапного, немедленного и резкого повышения внутреннего спроса в Соединенных Штатах, который превращается в продолжительное процветание с быстрым ростом занятости, вероятно, нет.
Frankreich seinerseits verlässt sich in hohem Maße auf die kohlenstoffarme Kernkraft und stellt in raschem Tempo auf Elektrofahrzeuge wie etwa den neuartigen Renault-Nissan Leaf um. Между тем, Франция опирается на низкоуглеродную ядерную энергетику и быстро переходит на электрические транспортные средства, такие как новаторский электромобиль Renault-Nissan Leaf.
Die meisten der großen armen Bundesstaaten Indiens - Bihar, Madhya Pradesh, Orissa, Rajasthan und Uttar Pradesh - leiden unter einer Mischung aus relativ langsamem Wirtschaftswachstum und raschem demographischen Wachstum. Но большинство крупных бедных штатов Индии - Бихар, Мадхия Прадеш, Орисса, Раджастан и Уттар Прадеш - страдают от сочетания сравнительно медленного экономического и быстрого демографического роста.
In offiziellen Schätzungen wird das jährliche BIP-Wachstum in den Jahren 2018-2022 mit 6,5 Prozent angegeben, während Michael Pettis von der Universität Peking beispielsweise ein Wachstum von 3-4% Prozent mit fortgesetzten raschem Konsumwachstum und der angestrebten Steigerung des Anteils des Verbrauchs am BIP als durchaus vereinbar betrachtet. По официальным оценкам, ежегодный рост ВВП на период с 2018 по 2022 годы будет на уровне 6,5%, в то время как, например, Майкл Петтис из Пекинского университета считает 3-4% рост соответствующим непрерывному быстрому росту потребления и целевому увеличению доли потребления ВВП.
Doch Technologien breiten sich rasch aus: Но технология распространяется быстро:
Billiges Öl geht rasch zur Neige. Дешевая нефть быстро исчерпывается.
Diese Parasiten vermehren sich sehr rasch. Эти паразиты быстро размножаются.
Europa ist reich und altert rasch; Европа богата, но она быстро стареет.
Wird das rasche Wachstum Chinas fortbestehen? Какова же вероятность того, что Китай восстановится в своём быстром развитии?
Die Gründe für Chinas rasche Erholung Причины быстрого восстановления Китая
Aber rasches Wachstum allein genügt nicht. Однако одного только быстрого роста недостаточно.
Doch wird die Zeit rasch immer knapper. Время проходит быстро.
Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch. Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Die Informationstechnologie wächst rascher als mit 5%. Информационные технологии растут быстрее, чем на 5%.
Sie wachsen rasch und stoppen, Teil unser Wiederstandsfähigkeit. Быстрый рост и затем остановка - часть устойчивости.
Der Zusammenbruch hätte nicht derart rasch erfolgen müssen. Он не должен был развалиться так быстро.
Technologien verbreiten sich schnell und werden rasch angenommen. Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.