Sentence examples of "referenz" in German
Aufgrund Ihrer Referenzen sind wir bereit, Kredit zu gewähren
На основании Вашей рекомендации мы готовы предоставить кредит
Aber trotz des Firmenmottos - "Sei nicht böse" - war Google selbst maßgeblich an der Entwicklung der Online-Zensur in China beteiligt, da man dort eine maßgeschneiderte Suchmaschine betreibt, die alle von der chinesischen Regierung für unangemessen erachteten Referenzen und Webseiten herausfiltert.
Однако, несмотря на свой корпоративный девиз - "не приносить вреда" - Google сам способствовал введению Интернет-цензуры в Китае, создав поисковой инструмент, который удаляет все ссылки на веб-сайты, которые китайское правительство считает неуместными.
Da wir mit Ihnen bisher noch nicht in Geschäftsverbindung standen, möchten wir Sie bitten, uns bei Auftragserteilung die üblichen Referenzen anzugeben
Так как раньше у нас не было с Вами деловых отношений, нам хотелось бы попросить Вас, при передаче заказа предоставить нам обычные рекомендации
Wir generieren Gehirnkarten des Körperinneren und nutzen sie als Referenz für die anderen Karten.
Мы создаем карты мозга, относящиеся к процессам внутри нас и используем их как ориентир для всех других карт.
Sie hat Tradition und Geschichte nicht als Einschränkung behandelt, sondern als Quelle ironischer Referenz.
Он рассматривал традиции и историю не как ограничения, а как источник иронических упоминаний.
Ihren zwei Vorgängern Colin Powell und Condoleezza Rice mangelte es an der wichtigsten Referenz:
У двоих её предшественников, Колина Пауэла и Кондолизы Райс, не было самого важного:
Die Statue ist die Referenz und sie verbindet die Identität Leonardos zu diesen drei Gesichtern.
Статуя является эталоном, и она устанавливает связь между личностью Леонардо и этими тремя лицами.
Nicht einfach nur die früheste kryptische Referenz für vier Uhr morgens, die ich finden kann.
Это не просто самое раннее загадочное упоминание об этом часе, которое я смог найти.
Sie von vorne bis hinten analysieren auf der Suche nach welcher versteckten Referenz auch immer.
Вы можете изучить её от корки до корки в поисках желаемых скрытых сносок.
Und da ist diese Referenz zu "Der kleine Prinz", wo der Erzähler den kleinen Prinz bittet ein Schaf zu zeichnen.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу.
Als HAL am Ende des Films stirbt, fängt er an, das Lieb zu singen, als eine Referenz auf die Vermenschlichung des Computers.
В конце фильма умирающий ХЭЛ начинает петь эту песню, в знак того, что компьютер становится человеком.
Dieses Konzept gehört jetzt zum Handwerkszeug eines jeden Ökonomen, wird in allen Unterrichtsstunden zum Thema Wachstum gelehrt und dient in sämtlichen Werken über Makroökonomie als Referenz.
Сейчас эта концепция находится в арсенале каждого экономиста, преподается на всех занятиях по экономическому развитию и служит основой всех работ по макроэкономике.
Dieses innere Gefühl der Richtigkeit, das wir alle so oft erleben, ist keine verlässliche Referenz, für das, was tatsächlich in der externen Welt vor sich geht.
Это внутреннее чувство правоты, что все мы испытываем так часто, не является надежным руководством к тому, что на самом деле происходит во внешнем мире.
Ich kam darauf, weil, wenn man eine Referenz dessen, was man als Selbst - das Ich in unserer eigenen Verarbeitung - hat, dann brauchen wir etwas Stabiles, etwas, dass nicht täglich stark So kommt es, dass wir einen Körper haben.
Я так считаю, потому что если вы собираетесь иметь ориентир, который вы знаете как себя или "Я" в своей собственной обработке - вам понадобится что-то стабильное, что-то, что не меняется Так уж получилось, что у нас всех по одному телу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert