Sentence examples of "rege" in German
Aber wenigstens unterhalten uns die Medien mit ihrer regen Betriebsamkeit.
Но по крайней мере, СМИ делают оживленный бизнес, а нас развлекают.
Als die chinesische Wirtschaft aufgrund von Spekulationsblasen, hohen Investitionsausgaben lokaler Regierungen und der regen Nachfrage nach chinesischen Produkten auf den globalen Märkten heftig wuchs, straffte die chinesische Regierung wirtschaftspolitisch die Zügel.
Правительство существенно ужесточало свою политику по мере всё более стремительного развития экономики вследствие "мыльных пузырей" активов, высоких инвестиционных расходов местных правительств и оживлённого спроса на мировых рынках на китайские товары.
Trinkwasser, urbares Land, Regenwälder, Öl, Gas:
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ:
Zur Erweiterung der Plantagen wurden Regenwälder abgeholzt.
Тропические леса срубались для расширения сахарных плантаций.
Die tropischen Regenwälder entfachten neue, gegenseitige Abhängigkeiten.
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий.
In den Geschäften und Bürogebäuden herrscht rege Betriebsamkeit.
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность.
Regenzyklus und Wasserregulierung durch den Regenwald auf der Ökosystemebene.
Это дождевой цикл и регулирование воды тропическими лесами на уровне экосистемы.
Oben hatten wir diesen wunderschönen Regenwald und einen Ozean.
Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан
Als die Monsunregen ausblieben, drohte Millionen Indern der Tod.
В периоды муссонной засухи миллионы людей в Индии оказывались на пороге неминуемой смерти.
Du hättest dein Geld besser für einen Regentag aufgehoben.
Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.
"Was kann ich tun, um die Regenwälder zu retten?"
"Что я могу сделать, чтобы спасти тропический лес?"
Es geht nicht nur um den Amazonas, oder Regenwälder allgemein.
Речь идёт не только об Амазонасе или о тропических лесах.
Auf dem Weg zum Bahnhof geriet ich in einen Regenguss.
По пути на вокзал, я попал под проливной дождь.
Und das gesamte Regenwasser, das auf den Berg fällt, wird gesammelt.
А вся вода от дождей, осаждающихся на "Гору", аккумулируется.
Die regnerischen fallen herab, als ob sie sich in einem Regensturm befänden;
Дождливые падают, будто идет дождь.
seine Einwohner sind voll und ganz auf Regenfälle, Grundwasser und Sturzfluten angewiesen.
население полностью зависит от осадков, грунтовых вод и кратковременных паводков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert