Sentence examples of "regeln" in German

<>
Fahrzeuglenker sollten die Verkehrsregeln kennen. Водители должны знать правила дорожного движения.
Erstickende Regeln müssen endlich verschwinden. Удушающие законодательства должны быть изменены.
Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen. Водители обязаны знать правила дорожного движения.
Nicht nach mir bekannten Regeln. Насколько мне известно, не составляет.
Das sind vier einfache Regeln. Что ж, это 4 простых закона.
Er hatte gegen die Verkehrsregeln verstoßen Он нарушил правила дорожного движения.
nämlich durch die Regeln einer Akademie. официально утверждаемая Академией.
Ich achte immer auf die Verkehrsregeln Я всегда соблюдаю правила дорожного движения.
Sie müssen vier einfachen Regeln gehorchen. Должны соблюдаться 4 простых закона.
"Wie regeln wir diese technologische Veränderung?" Как справиться с технологическими изменениями?
Und das verstößt nicht gegen moralische Regeln. И это вовсе не противоречит этическим нормам.
Von globalen Ungleichgewichten zu wirksamen weltweiten Regeln От глобальной неустойчивости к эффективному глобальному управлению
Auch ein Computerprogramm,, das ganz strengen Regeln gehorcht. и даже есть компьютерная программа, в этом случае на языке Fortran, которая подчиняется очень четким законам.
Natürlich verlangt die Globalisierung nach internationalen Regeln und Verwaltungsinstrumenten. Конечно же, глобализация требует международного управления и законов.
Wir müssen neue Grundregeln für den politischen Diskurs einführen. Нам надо ввести новые основные нормы политического диалога.
Die erwähnten Faustregeln funktionieren (zumindest halbwegs) aufgrund von Evolution. Эти эмпирические методы работают (по крайней мере, терпимо) в результате эволюции.
"Es steht Dir nicht zu, ihre Angelegenheiten zu regeln."; "Не тебе управлять их делами";
Leider verstößt dein Beitrag gegen die Regeln der Grammatik. К сожалению, твой вклад нарушает грамматические нормы.
Das spricht für eine Rückbesinnung auf die Grundregeln der Politik. Таким образом, идет спор о возвращении к политическим основам.
Männer helfen ein bisschen, aber nur innerhalb streng festgelegter Regeln. Мужчины помогают, но в жестко установленных рамках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.