Sentence examples of "regime" in German

<>
"Die Menschen wollen das Regime stürzen." "Люди хотят низложить режим".
Souveräne Regime bedürfen einer politischen Identität. Суверенным режимам необходима политическая идентичность.
Das Regime hat sein Blatt hervorragend ausgespielt. Режим прекрасно разыграл свою карту.
Und tatsächlich fragten andere Regime ihre Bevölkerung: И другие режимы, они говорят своим гражданам:
Saudi Arabiens altes Regime wird noch älter Старый режим Саудовской Аравии становится еще старше
Auf gewaltsame Revolutionen folgen selten liberale Regime. За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
Gibt es Alternativen zum Regime des IWF? а есть ли альтернатива режиму МВФ?
Aber hat das Regime irgend etwas gelernt? Но вынес ли режим какой-то урок из этого?
Für beide Regime ist Chávez' Unterstützung lebenswichtig: Для обоих режимов, которые правят на Кубе и в Никарагуа, поддержка со стороны Чавеса имеет важное значение:
Manchmal versucht das Regime, die Morde zu vertuschen. Иногда режим пытается покрыть эти убийства.
Das iranische Regime ist jedoch keine totalitäre Dampfwalze; Иранский режим, однако, не принадлежит всецело военной машине;
Seitdem ist das iranische Regime nur kühner geworden. С тех пор иранский режим стал еще более самоуверенным.
Einige vergleichen das iranische Regime mit Nazi-Deutschland. Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией.
Wie sicher ist das theokratische Regime im Iran? Насколько безопасен теократический режим Ирана?
Die dem Regime loyal gegenüberstehenden Kräfte werden dagegenhalten. Сторонники режима будут продолжать им противодействовать.
Folglich weigert sich das Regime, irgendein Risiko einzugehen. В результате, режим отказывается рисковать.
Gaza wird nun von einem uneingeschränkt feindlichen Regime beherrscht. сектор Газа находится во власти режима абсолютно враждебного Израилю.
Im Irak könnte ein friedliches, demokratisches Regime etabliert werden. В Ираке может установиться миролюбивый демократичный режим.
Auch zu Hause steckt Assads Regime in einer Zwickmühle. Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
Das gegenwärtige Regime ignoriert ein unveränderliches Gesetz der Staatsführung: Существующий режим игнорирует извечный закон управления:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.