Sentence examples of "regionalem" in German with translation "местный"

<>
Wir reden über regionale Lebensmittel. Мы говорим о местной еде.
Regionale Nahrungsproduktion scheidet also aus. Итак, местное производство не решит проблему.
Einige behaupten, organische oder regionale Lebensmittel seien teurer. Некоторые говорят, что натуральные или местные продукты дороже,
Tatsächlich dürften lokale Probleme die regionalen Spannungen noch verschärfen. Действительно, местные проблемы скорее всего усилят напряженные отношения в регионе.
Können Sie mir ein Restaurant mit regionaler Küche empfehlen? Не подскажете ресторан с местной кухней?
lokal, regional, national oder supranational, d.h. auf EU-Ebene. местном, региональном, национальном и наднациональном, т.е. ЕС.
Aber wir finden 40 verschiedene Namen für Wolken im regionalen Dialekt. Но, при этом, местный диалект имеет 40 слов для их обозначений.
Schließlich muss eine solche Strategie definitionsgemäß örtliche Besonderheiten und regionale Gegebenheiten ignorieren. В конечном итоге такая стратегия, по определению, должна исключать местные особенности и региональные реалии.
Vor 30 Jahren waren Lebensmittel weitgehend von regionaler Herkunft und weitgehend frisch. 30 лет назад, большинство продуктов были местными и чрезвычайно свежими.
25 Prozent unseres - danke - 25 Prozent unseres Essens ist ökologisch und regional angebaut. 25 процентов нашей - спасибо - 25 процентов наших продуктов натуральные и местного производства.
Diese Gruppe setzt offenbar stark auf Stammesstrukturen, familiäre Bande und andere regionale Zugehörigkeiten. Эта группа, по всей видимости, опирается на племенные структуры, родственные связи и местные объединения.
Es sind zunehmend Anzeichen einer symbiotischen Beziehung zwischen örtlichen Separatisten und regionalen Terroristen erkennbar. Появились признаки симбиоза между местными сепаратистами и региональными террористами.
Und zuallererst ging es um regionale Küche - sie sollten also Nahrung aus unserer Region essen. И первым делом я начала заказывать еду из местных хозяйств.
Also haben wir uns mit Kindern darüber unterhalten und angefangen, ihnen regionale Kost zu geben. Мы поговорили с детьми об этом, и начали кормить детей едой из местных хозяйств.
Spätestens in den siebziger Jahren begannen einige fortschrittliche Leute, den Wert regionaler Produkte zu erkennen. К 70 годам продвинутые люди начали понимать ценность местных продуктов.
In Ländern wie Indien und Uganda sitzen Frauen beispielsweise von Rechts wegen in lokalen und regionalen Versammlungen. В странах типа Индии и Уганды женщины по праву являются членами местных и региональных законодательных структур.
Und schließlich müssen die politischen Führungen diese Agenda konsequent auf internationaler, regionaler, nationaler und lokaler Ebene verfolgen. Наконец, политические лидеры должны последовательно следовать данному плану на международном, региональном, государственном и местном уровнях.
Regionalverwaltungen besitzen zudem ihre eigenen Obstruktionsinstrumente, einschließlich Propagandamöglichkeiten in den regionalen Medien sowie die Fähigkeit, Stimmzettel zu manipulieren. Местные администрации обладают своими собственными инструментами оппозиции, включая пропаганду в местных средствах массовой информации, а также возможность манипуляции результатов голосования.
Die richtige Ausgewogenheit zwischen den europäischen, nationalen, regionalen und lokalen Institutionen zu erzielen, dürfte eine entscheidende Herausforderung sein. Установление надлежащего баланса между институтами власти европейского, национального, регионального и местного уровня будет решающим вопросом.
Außerdem sollte die Kommission die Finanzmittel erhöhen und über lokale Regierungen und regionale Wiederaufbauteams mehr Geld zur Verfügung stellen. Кроме того, Еврокомиссия должна отказаться от уменьшения размеров помощи и тратить больше денег с помощью местных органов самоуправления и ПГР.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.