Sentence examples of "reist nach" in German

<>
Merkel reist nach China, das eine immer wichtigere Rolle als globale Macht auf der Weltbühne spielt, nachdem sie sich dazu bekannt hat, die Eurozone, wenn nicht die EU insgesamt, als glaubwürdigen Pol in einer zunehmend multipolaren Welt stärken zu wollen. Меркель едет в Китай, крепнущую мировую державу, заявив о своем стремлении укреплять еврозону, если не ЕС в целом, как вероятный полюс нового многополярного мира.
Ich mache eine Reise nach Spanien Я еду в Испанию.
Mujica reist nach Mexiko zur Stärkung der politischen Beziehungen Мухика отправляется в Мексику, чтобы укрепить политические связи
Premierminister Mikhail Kasyanov reist nächste Woche nach Berlin, um für ein Interimsabkommen, das momentan in Verhandlung ist, Unterstützung zu finden. В этой связи премьер-министр Михаил Касьянов на следующей неделе направляется в Берлин для того, чтобы добиться подержки обсуждаемого в настоящий момент промежуточного соглашения.
Wer durch Europa reist, kann sein blaues Wunder erleben - und nach einer Städtetour oder einer Wanderung die müden Beine in Sprudelbädern ausruhen. Путешественники могут опробовать на себе невероятную воду Европы - и расслабить уставшее тело в джакузи после экскурсии по городу или прогулки.
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet. И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
"Reist um die Welt." "Ездит по миру".
Ist es wirklich so, dass eine Gallenblasen-Operation und ein Trip nach Paris genau das gleiche sind? Неужели операция на желчном пузыре и поездка в Париж суть одно и то же?
Ihre Familie reist mit - es ist eine große Sache. Ее семья приезжает - это большое дело.
Aber sich bloß zu irren, fühlt sich nach gar nichts an. Но когда просто ошибаешься, вообще ничего не чувствуешь.
Und jede Woche in seiner Show, reist Dhani zu einem anderen Land der Erde. И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира.
Nach meiner Schätzung sind 45 von Ihnen absolut leidenschaftliche Hörer klassischer Musik. Думаю, что где-то 45 из вас страстно любят классику.
Du reist herum, du siehst, wie all diese furchtbaren Dinge passieren." Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
Das hier muss ganz nach unten, auf Null. Тут задача в том, чтобы достичь именно нуля.
Du reist an Orte, von denen du geträumt hast. Ты бываешь в местах, о которых мечтал.
Es ist nicht, dass sie nach Mittelmäßigkeit strebten, sondern nur, dass das S früher anders geschrieben wurde, eher so wie ein F. Это не стремление к посредственности, просто буква S писалась по-другому, похоже на F.
Es dauert etwa 30 Minuten, bis das Sättigungsgefühl vom Bauch bis zum Hirn reist. Требуется полчаса, чтобы чувство сытости передалось от живота к мозгу.
Und nach den Sommerferien. Возобновилось после летних каникул.
Und Metastasen sind, wenn der Tumor - wenn ein Stück - abbricht und durch den Blutstrom reist und zu einem anderen Organ geht. Метастаз - это когда опухоль - когда кусочек отрывается, и проходя по кровяным сосудам попадает в другой орган.
Sie nennt die Zwillinge nach den Kommandanten des Lagers, um ihre Gunst zu gewinnen, und füttert sie mit schwarzem Tee, weil ihre Milch nicht ausreicht. Она назвала близнецов в честь лагерных начальников в надежде завоевать их благосклоность и кормила черным чаем, потому что у нее не было достаточно молока.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.