Sentence examples of "ruhe" in German
Demokratie, Marktwirtschaft und innenpolitische Ruhe.
в своей приверженности демократии, своей экономике и внутреннем порядке
Formale Waffenruhen oder politische Lösungen sind undenkbar.
Формальное прекращение огня или политические решения невозможны.
Es war märchenhaft, und dann setzten wir uns zur Ruhe.
Это было сказкой, но потом мы оставили работу.
Wird sich die aktuelle relative Ruhe am Markt nun fortsetzen?
Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке?
Man lässt die Entwicklungsländer seit Jahren nicht damit in Ruhe.
На протяжении долгих лет такие советы навязчиво предлагались развивающимся странам.
Dazwischen verbringen sie ein paar Stunden in meditativer Ruhe im Bett.
Во время двухчасового перерыва они тихо лежат в кровати, в состоянии похожем на медитативное.
Tatsächlich liegt die Erklärung für die Ruhe am Markt höchstwahrscheinlich woanders.
В реальности, объяснение затишья на рынке, возможно, кроется в чём-то ином.
Diese Ruhe bedeutet jedoch nicht, dass es sie nicht mehr gibt.
Однако это затишье вовсе не означает, что они прекратились навсегда.
Ruhe ist vielleicht für einen Friedhof geeignet, aber nicht für eine Stadt.
Молчание - это кладбище, но никак не город.
Dennoch gab es eine brennende Frage, die mich nicht in Ruhe ließ.
Один жгучий вопрос, однако, не покидал меня.
In den Wochen seit der Wahl ist Taiwan nicht zur Ruhe gekommen.
И спустя недели в Тайване неспокойно.
Obwohl sich der wirtschaftliche Sturm etwas gelegt hat, ist noch keine Ruhe eingekehrt.
Хотя экономический шторм стал менее интенсивным, он ещё не утих.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert