Sentence examples of "rund um die Welt" in German

<>
Translations: all35 вокруг света3 other translations32
Ich möchte rund um die Welt reisen. Я хотел бы совершить кругосветное путешествие.
Aber auch dies verwandelt die indische Geschichte rund um die Welt. И это во всем мире меняет ассоциации, вызываемые словом "Индия".
Das sind Leute, die sich rund um die Welt bei Google einloggen. Это люди, входящие в сеть Google по всему миру.
Aber hier könnt Ihr sehen, wie Leute rund um die Welt Google benutzen. Но вы можете видеть, как люди во всём мире используют Google.
Und wie ich sagte, sie sind in 97 Ländern rund um die Welt. И, как я уже сказала, такие группы созданы в 97 странах мира.
Ich bin viel gereist rund um die Welt und jetzt in der Schweiz gezogen Я много путешествовал по миру и теперь переехал в Швейцарию.
Viele Länder rund um die Welt begannen, sich vom "American Way" der Geschäftsführung abzuwenden. Значительная часть мира начала отворачиваться от американского способа ведения дел.
Und obwohl Menschen rund um die Welt ihr Bestes versucht hatten, wurde er hingerichtet. Несмотря на усилия многих людей из разных стран, он был казнен.
Diese Frauen und diese jungen Männer, vereinigte Iraner rund um die Welt, drinnen und draußen. Эти женщины и те молодые люди, объединившиеся иранцы по всему миру, внутри страны и за её пределами.
Wie sich herausstelle, werden viele Delphine als Fleisch angeboten, in Walfleischmärkten rund um die Welt. Как оказалось, мясо дельфинов, выдаваемое за китовое, продается в больших количествах на рынках китового мяса по всему миру.
Ich werde über einige meiner Entdeckungen, die ich durch meine Arbeit rund um die Welt machte, erzählen. Я хочу рассказать вам о некоторых своих открытиях по всему миру, ставшие результатами моей работы.
Das ist die Arbeit von Kacey Marra in Pittsburgh, zusammen mit einer Reihe von Kollegen rund um die Welt. Это работа Кейси Мара из Питсбурга, с группой коллега по всего света.
Ich denke, wissen Sie, dass es nicht nur unser Land ist, aber wir exportieren dieses System rund um die Welt. И не только у нас в США, ведь мы экспортируем её по всему миру.
Für alle Patienten rund um die Welt die sich diesen Webcast anschauen, Gott beschütze Sie alle - lassen Sie Patienten helfen. Пациенты всего мира, которые смотрят эту веб-трансляцию, пусть каждый из вас будет здоров, и все вместе - позвольте пациентам помогать.
Und wir haben, so wie es rund um die Welt der Fall ist, eine Rückzahlungsrate der Kredite von 95 Prozent. И у нас здесь, как и по всему миру, 95 процентов займов возвращаются.
Das bedeutete, dass es - wenn wir unsere Sache wirklich gut machen - dass es sehr rasch rund um die Welt genutzt werden könnte. А эта версия с открытым кодом означает, что ею бы - если бы мы блестяще ее разработали - ею бы начали пользоваться во всем мире с необычайной быстротой.
Wir stellen also irgendwie keine Verbindung her, zu dem Export eines guten Landwirtschaftssystems, das helfen kann, Menschen rund um die Welt zu ernähren. Нам как-то не приходит в голову связь между экспортированием налаженной системы ведения сельского хозяйства и проблемой накормить всех людей на земле.
Und bei diesem Projekt haben sich uns tatsächlich mittlerweile hunderte von Menschen rund um die Welt angeschlossen und machen das mit uns zusammen. Это проект, к которому уже подключились сотни людей по всему миру, и мы делаем его вместе.
Ich habe sechs Kameramänner rund um die Welt geschickt, welche immer die selbe Frage gestellt haben, die selbe entscheidende Frage, über das Leben. Я отправил по всему миру шесть операторов с целью найти ответ на один вопрос, ключевой вопрос, о жизни.
Der Prozess, der zu den Todesstrafen führte, welche Sharia-Gerichte verhängt haben, wurde rund um die Welt verurteilt, und das aus gutem Grund. Процесс, ведущий к смертным приговорам, выносимым шариатским судом, вызывает осуждение во всем мире, и не без оснований.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.