Sentence examples of "russen" in German with translation "русский"

<>
Die Russen kommen - mit Cash Русские идут - с наличными
Beängstigenderweise hatten die Russen wahrscheinlich Recht. Пугает то, что, вероятно, русские были правы.
Russen wurden mit Sicherheit keine eingeladen. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Sind wir Russen wirklich der Feind? Рассматриваются ли русские в качестве врага?
Vielleicht werden die Russen eine Maut verlangen. Может быть Русские будут брать пошлину.
Die einfachen Russen haben derweil wenig gewonnen. Тем временем, положение простых русских почти не улучшилось.
Die Russen haben Annans Friedensinitiative offen unterstützt. Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана.
Wogegen ist die NATO, fragen sich die Russen. Русские спрашивают, против чего нацелено НАТО?
Russen und Ukrainer werden erneut einem utopischen Traum geopfert. Русские и украинцы в очередной раз становятся жертвами утопической мечты.
Ich wusste nicht, dass die Russen soviel Herzensgüte besitzen. Я не знал, что русские так добры.
Ich wusste nicht, dass die Russen so gütig sind. Я не знал, что русские так добры.
Nun, die Russen haben einen solchen Tank in ihrem Hinterhof. Ну, у русских есть такой бак с водой на заднем дворе.
Seine Eltern waren Juden, Russen und vor allem sehr arm. Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными.
Die Russen haben zehn harte Jahre lang auf demselben Terrain gekämpft. На той же территории в Афганистане на протяжении десяти тяжелых лет сражались русские.
Die Russen hatten ja sogar schon vor der Concorde ein Überschallpassagierflugzeug. Вообще-то, русские запускали сверхзвуковой транспорт еще перед Конкордом.
Assad, die syrischen Rebellen, Amerikaner, Russen und Araber verdienen allesamt Kritik. Асад, сирийские повстанцы, американцы, русские и арабы - все заслуживают критики.
Wer kann den Russen also Vorwürfe machen, wenn sie an Reformmüdigkeit leiden? Так кто же может обвинить русских в том, что их мучает усталость от реформ?
Für die Russen wendete sich die militärische Lage von schlecht zu schlechter. Для русских и без того сложная с военной точки зрения ситуация осложнилась еще больше.
Das sind die Russen, die auf dem Eis arbeiten, mitten im sibirischen Winter. Вот они, русские, работающие на льду в разгар сибирской зимы.
Doch diese hätten direkt in bar an die bedürftigsten Russen ausbezahlt werden sollen: Но ее нужно было выплачивать наличными непосредственно самим нуждающимся русским:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.