Sentence examples of "schildern" in German
Es gibt eine lange Geschichte von Stoppschildern und Vorfahrtsschildern.
Есть долгая история знаков "Стоп" и "уступи дорогу".
"Okay, wisst ihr noch was Ihr bei Vorfahrtsschildern machen solltet?
"Отлично, помните, что вы раньше делали на знак "уступи дорогу".
Aber lassen Sie mich Ihnen ein komplett anderes Problem schildern.
А сейчас позвольте мне обратить ваше внимание на совершенно другую проблему.
Aber ich habe mich entschlossen, Ihnen allen die Tatsachen zu schildern."
Но я решил изложить вам все факты".
Also, Kreuzungen ohne Ampeln, also mit Stoppschildern, retten viele Leben, aber es gibt eine übermäßige Vermehrung von ihnen.
Таким образом, нерегулируемые перекрестки, т.е. знаки "Стоп", сохраняют жизни, но они слишком сильно распространены.
Schildern Sie sie mir oder jemand anderem in unserem Fachgebiet, denn in den letzten 59 Jahren hat sich nichts geändert.
Поведать о них мне или кому-либо еще из нашего круга, потому что на протяжении последних 59 лет не было сделано никакого прогресса.
Lassen Sie mich also ein ganz einfaches Problem schildern, dann ein zweites, ganz einfaches Problem und dann ein drittes, hartes Problem.
Позвольте мне задать вам один очень простой вопрос, второй простой вопрос, а затем третий, более сложный, вопрос.
Heute beklagen sich viele US-Politiker über die mangelnde Transparenz der Staatsfonds (große staatliche Investoren, hauptsächlich aus Asien und dem Nahen Osten), die sich Anteile an amerikanischen Aushängeschildern wie der Citibank und Merrill Lynch sichern.
Теперь же многие американские политики жалуются на недостаточную прозрачность независимых фондов (крупных государственных инвесторов, в основном из Азии и с Ближнего Востока), приобретающих акции престижных американских банков, таких как Citibank и Merrill Lynch.
Lassen Sie mich Ihnen, um diesen Punkt zu veranschaulichen, meine persönliche Erfahrung als Pfleger meiner Frau schildern, die an einer schweren degenerativen Störung des Nervensystems leidet, welche ihr Gedächtnis und ihre motorischen Fähigkeiten geschädigt hat und so ihre Unabhängigkeit einschränkt.
Чтобы наглядно это объяснить, я обращусь к своему личному опыту в качестве человека, ухаживающего за своей женой, страдающей серьезным нейродегенеративным расстройством, которое нарушило ее память и двигательные функции и ограничило ее возможности самостоятельного существования.
Als ich das erkannte, und als ich mich an meine Zeit im Sicherheitsrat zurückerinnerte und was mit den Kosovaren geschehen war, und ich weiß, dass die Menschen, die am direktesten davon betroffen waren, was wir im Sicherheitsrat taten, oft nicht anwesend waren, nicht dazu eingeladen worden waren, ihre Sicht der Dinge dem Sicherheitsrat zu schildern, da dachte ich, das ist nicht richtig.
Когда я понял это и вспомнил время своей работы в Совете Безопасности, то, что произошло с косоварами, я осознал, что, как правило, люди, которых больше всего касалось то, чем мы занимались в Совете Безопасности, в действительности, отсутствовали там, их не приглашали, для того, чтобы представить свою точку зрения Совету Безопасности, я подумал, что это неправильно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert