Sentence examples of "schneller" in German
Translations:
all2079
быстрый1281
быстро614
скорый60
скорее24
ускоренный7
быстренько4
около4
частый3
побыстрее3
со скоростью2
скоростной2
внезапно1
other translations74
Je schneller unsere Regierungen dies anerkennen, desto besser.
Чем скорее наши лидеры признают это, тем лучше.
Was den Iran angeht, so muss Obama u. U. schneller auf eine Strategie des militärischen Drucks zurückgreifen, als ihm lieb ist.
Что касается Ирана, Обаме, возможно, придется прибегнуть к стратегии военного давления скорее, чем ему бы этого хотелось.
Sie entwickelte sich mal schneller, mal langsamer, aber vor 70.000 Jahren nahm das Tempo spürbar zu.
Процесс то затихал, то возобновлялся вновь, но по- настоящему процесс начал ускоряться около 70 тысяч лет назад.
Und glücklicherweise sehen wir wie die Regierung schneller und öfter auf öffentliche Anliegen reagiert.
И, к счастью, мы можем наблюдать, что правительство реагирует на требования людей всё чаще и всё более своевременно.
Die Lektionen aus vorhergehenden Bankenkrisen auf der ganzen Welt hätten schneller gelernt werden können.
Уроки предыдущих мировых банковских кризисов можно было бы усвоить и побыстрее.
Die sagt, dass man sich 10.000 Fuß pro Sekunde schneller bewegt, als man eigentlich will, um zurück zur Tankstelle zu kommen.
Она требует, чтобы ты двигался со скоростью на 3 километра в секунду большей, чем необходимо, чтобы вернуться на заправку.
Und mir wäre lieb, es ginge sehr viel schneller voran.
И я бы очень хотел, чтобы это произошло как можно скорее.
Syrien fällt inzwischen immer schneller auseinander.
Сирия сейчас находится в процессе ускоренного распада.
Sie ist also hochgradig divers und geprägt von schneller Veränderung, chaotisch, uneindeutig, unvorhersehbar.
Мир быстро меняется, крайне разнообразен, хаотичен, двусмыслен, непредсказуем.
Ironischerweise wird die EZB die Zinssätze schneller und stärker senken müssen, da ihre Inflationsneigung den Euro für die aktuelle Wirtschaftslage gefährlich in die Höhe steigen lässt.
По иронии, ЕЦБ придётся урезать процентные ставки очень скоро и гораздо ниже, т.к. его инфляционные предубеждения поднимают евро на опасный уровень с учётом текущего состояния европейской экономики.
Die Thesen sind unterschiedlich, aber im allgemeinen herrscht Einigkeit darüber, dass politische Liberalisierung und die Gewährung von mehr Bürgerrechten schneller vorangetrieben werden muss.
В них предлагаются самые различные идеи, но, в общем, существует соглашение относительно ускоренного движения в направлении политической либерализации и большего числа гражданских свобод.
Ich zeige Ihnen eine Abkürzung wie Sie noch schneller auf dem Rechner multiplizieren können.
Я научу вас быстро умножать с помощью калькулятора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert