Sentence examples of "schwächen" in German
Translations:
all528
ослаблять234
слабость174
подрывать21
ослабляться4
слабеть1
истощение1
расслаблять1
other translations92
Diese Zahlen beleuchten zwei grundsätzliche Schwächen europäischer Firmen.
Эти данные высвечивают два существенных слабых места у европейских фирм.
Bush kenne seine Stärken und Schwächen, erzählten sie mir.
Они говорили, что Буш знает свои сильные и слабые стороны.
Er hatte viele Schwächen, aber er war sehr anpassungsfähig.
У него было много недостатков, но он был очень адаптивен.
Der Nationalstaat lebt, mit allen seinen Stärken und Schwächen.
Национальное государство с его сильными и слабыми сторонами, является живым и дееспособным.
Seine zahlreichen persönlichen Schwächen und Fauxpas wurden nie öffentlich beurteilt.
Его многочисленные личные недостатки и проступки никогда не выносились на общественное суждение.
Doch wird dies nur geschehen, wenn erhebliche institutionelle Schwächen beseitigt werden.
Но так произойдет, только если будут ликвидированы серьезные институциональные неудачи.
Heute allerdings treten diese Schwächen aufgrund der Lähmung viel stärker hervor.
Сегодня, однако, эти недостатки увеличились вследствие его паралича.
Ausgangspunkt sollten die Schwächen der Regeln und Vorschriften des Euroraums sein.
Отправной точкой должны стать слабые стороны правил и норм зоны евро.
Gleichzeitig jedoch erhöht die Globalisierung den Wettbewerb und deckt Schwächen auf.
Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
Denke nicht ständig über deine Schwächen nach, sondern entwickle lieber deine Stärken!
Не думай постоянно о своих слабых сторонах, а лучше развивай сильные.
Ich denke, es ist sehr wichtig, seine Stärken und Schwächen zu kennen.
Я думаю, что очень важно знать свои сильные и слабые стороны.
Jeder von ihnen hat Stärken und Schwächen, aber keiner scheint imstande, Sarkozy herauszufordern.
У каждого из них есть свои сильные и слабые стороны, но никто, похоже, не в состоянии составить конкуренцию Саркози.
Schwächen im Bereich Governance können die Instrumente der Industriepolitik beeinflussen, nicht aber ihre Anwendung.
Недостатки в управлении могут повлиять на инструменты промышленной политики, но не на их использование.
Sollten Länder mit Schwächen im Finanzsystem schlicht und einfach kein Kapital ins Land lassen?
Следует ли стране со слабой финансовой системой просто избегать впускать к себе капитал?
Natürlich haben die letzten 15 Jahre tief greifende Schwächen innerhalb des japanischen Finanzsystems aufgezeigt.
Однако, последние 15 лет, показали глубокие недостатки финансовой системы Японии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert