Sentence examples of "schwarm" in German
Können Sie sehen, wie sich die Wellen durch den Schwarm bewegen?
Посмотрите, видите эти волны, распространяющиеся сквозь стаю.
Wenn diese generativen Algorithmen mit die Zeit wachsen, interagieren und kommunizieren sie wie ein Schwarm von Insekten.
По мере роста, эти алгоритмы генерации вступают во взаимодействие и общение, как если бы это был рой из насекомых.
Wir nehmen die Crowd, den Schwarm, und wenden dies auf die Information an.
Взять толпу и применить её к информации.
Das wurde von einem Schwarm Papageifische verursacht, der angefangen hatte, die Koralle zu verspeisen.
Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть,
Sie befassen sich mit der Frage, wie Ameisen und Bienen Nahrung und ihre Blumen suchen und zwar auf die effizienteste Art, als ganze Kolonie oder ganzer Schwarm.
Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя.
In einem Schwarm ist die Wahrscheinlichkeit, erwischt zu werden, geringer als in einer kleinen Gruppe.
Я бы сказал, если ты в стае, шансы оказаться несчастной жертвой-неудачником гораздо меньше, чем в небольшой группе.
Ist man klein und verletzlich wie diese Stare, oder die Fische, dann hilft ein Schwarm, Raubtieren zu entgehen, oder sie zu verwirren.
Когда ты мал и беззащитен, как эти скворцы, или как эти рыбы, жизнь внутри стаи помогает избегать хищников, сбивать их с толку.
Vielleicht fragen Sie sich, was genau der Vorzug eines Schwarms ist.
Вы можете поинтересоваться, в чем преимущество того, чтобы быть в стае,
Schwärme kapitalistischer "Heuschrecken" drohen auf wehrlose, schwer arbeitende Menschen herabzukommen, um die unglückliche Metapher aus einer Rede von Franz Müntefering, dem Vorsitzenden der regierenden Sozialdemokraten zu zitieren.
Рой капиталистической "саранчи" угрожает налететь на беззащитных трудолюбивых людей, если привести неудачную метафору, использованную в недавней речи Францем Мюнтеферингом - председателем правящей социал-демократической партии.
Ich zeige Ihnen ein Computermodell von Iain Couzin, einem Forscher in Oxford, das zeigt, wie Schwärme funktionieren.
Я покажу вам компьютерную модель, созданную Яном Кузаном, исследователем из Оксфорда, которая показывает, как работают стаи.
Und wenn man diese drei Regeln einbaut, sieht man automatisch Schwärme, die sehr nach Fisch- oder Vogelschwärmen aussehen.
Когда вы применяете эти три правила, то автоматически начинаете видеть стаи, которые выглядят очень похоже на косяки рыб или стаи птиц.
Um ins Thema zu kommen, fange ich mit etwas an, das Ihnen vielleicht sofort einfällt, wenn Sie jemanden von Synchronität in der Natur sprechen hören, nämlich das wunderbare Beispiel von Vogelschwärmen, oder Fische, die in organisierten Schwärmen schwimmen.
Теперь, чтобы разобраться в этом, позвольте мне начать с того, что, должно быть, пришло вам в голову, когда вы услышали, что разговор пойдет о синхронности в природе - восхитительный пример птиц, которые собираются в стаи, или рыб, которые плавают косяками.
Sie brauchen einen Fischschwarm, der so von Ihnen herschwimmt."
Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас."
Und wenn wir schon ueber den ultimativen Schwarm reden, all die Prozessoren und all die Autos benutzen zu koennen wenn sie tatlos sind, als Teil eines globalen Netzes fuer Rechenleistung.
И говорим об идеальной сети, о том что все процессоры и все машины, когда они не используются являются частью глобальной вычислительной сети.
Und ich möchte mit diesem Bild zum Schluss kommen, ein Bild, das ich an einem sehr stürmigen Tag in Neuseeland gemacht habe als ich einfach auf dem Grund lag, mitten in einem Fischschwarm.
Я хотел бы закончить этой фотографией, которую я сделал в сильный шторм в Новой Зеландии, когда я лег на дно просто посреди косяка кружащей вокруг меня рыбы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert