Sentence examples of "schwieg" in German with translation "молчать"

<>
Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich. Не зная, что сказать, я молчал.
Frankreich, das selbstverständlich im Rampenlicht stand, schwieg, sodass Deutschland sich wieder einmal von seinen Partnern alleingelassen fühlte. Франция, находясь в центре внимания, молчала, снова оставив Германию с чувством того, что ее бросили партнеры.
Saudi Arabien, das beinahe zwei Wochen lang zu den Vorgängen schwieg, tat dies mittels einer 500-Millionen-Dollar-Zuwendung für den Wiederaufbau zerstörter Gebiete im Libanon und einer weiteren Milliarde zur Unterstützung der bedrohten libanesischen Währung. Саудовская Аравия, которая сохраняла молчание в течение почти двух недель, выделила 500 миллионов долларов на восстановление опустошенных областей Ливана и еще миллиард на поддержание валюты Ливана, над которой нависла угроза.
Sein Schweigen hat mich überrascht. Его молчание меня удивило.
Schweigen ist die unerträglichste Erwiderung. Молчание - это самое непереносимое возражение.
Sie bedeutete mir zu schweigen. Она сделала знак, чтобы я молчал.
Japan muss sein Schweigen brechen Япония должна прекратить свое молчание
Wir bringen sie zum Schweigen. Мы заставляем женщин молчать.
Schweigen ist auch eine Antwort Молчание - тоже ответ
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold Слово - серебро, молчание - золото
Dieses Schweigen setzt ein furchtbares Signal. Это молчание представляет собой неприятный сигнал.
Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen. Она подала мне знак, чтобы я молчал.
Dieses Schweigen von ihm hat sie geärgert. Это его молчание разозлило её.
Ihr Schweigen verwirrte ihn sogar noch mehr. Её молчание приводило его в ещё большее замешательство.
Schweigt und erkennt, dass ich Gott bin! Молчите и узнайте, что я бог!
Der Fond hat sich hauptsächlich durch Schweigen hervorgetan. Фонд, в основном, был заметен лишь своим молчанием.
Sie gab zu verstehen, dass ich schweigen sollte. Она сделала знак, чтобы я молчал.
Das hilfreiche Schweigen der G20 zum Thema Kapitalkontrollen Полезное молчание "Большой двадцатки" по вопросу использования средств контроля за движением капиталов
Das Schweigen über Tschetschenien muss ein Ende haben Прекратите молчание в отношении Чечни
Das Ergebnis ist nicht nur Schweigen über Kutschmas Taten. А в результате - молчание о действиях Кучмы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.